sábado, 26 de mayo de 2012

Alejandro VI, el Papa Faraónico (Parte 1)

En 1492, nada más conquistar el trono pontificio, Alejandro VI le pidió a Pinturicchio un programa pictórico de lo más arriesgado. Nos referimos concretamente a una de las habitaciones en la que vislumbramos unas extrañas escenas inspiradas en la mitología egipcia. Quien entra en la llamada habitación de los Santos de Rodrigo Borgia hallará en sus techos un mundo que sólo es posible de comprender si se estudia detenidamente el contexto de aquel Borgia que alcanzó la tiara papal casi al mismo tiempo que Cristóbal Colón emprendía rumbo a América. 


 En el techo de la habitación, el Papa ordenó pintar una historia pagana de toques clásicos y egipcios: la historia de Io y Júpiter, que continúa después con el mito de Isis y Osiris, y finaliza con la figura destacada de Apis, la divinidad egipcia con forma de buey.


El programa pictórico es bastante llamativo. En uno vemos a Isis, reina de Egipto, enseñando las ciencias y las leyes a Moisés y Hermes Trismegisto. 



Muy cerca de allí, en otro punto del techo, la gran diosa egipcia amontona los miembros descuartizados de su esposo y hermano Osiris.  Y a su lado, el féretro del difunto dios, una pirámide cubierta con un manto adornado, protegido por un buey Apis al que Isis custodia durante una opulenta procesión. 











En aquella época, era fácil que el espectador intuyese la presencia de un buey en la escena. Este animal había sido elegido por la familia Borgia como parte de su escudo heráldico, motivo por el cual el Papa pasó a ser conocido como "el toro español". Con su inclusión en los apartamentos a través de la historia de Apis, el Papa Alejandro estaba intentando asociar genealógicamente a su familia con la historia de aquellos dioses paganos.



El mito del buey Apis.



Escudo del Papa Alejandro VI enmarcado en el Castillo de Sant'Angelo en Roma 



El escudo de los Borgia


Según Josep Marià Carbonell, profesor de la Universidad Pompeu Fabra, para algunos historiadores, en esta imagen que refleja el mito osiriano con la figura del buey, la apoteosis del buey es un intento de comparar al Papa con el Sol y, mutatis mutandis, partiendo de una teología solarista, se concluye que se trata de una identificación del Papa con Jesucristo. «Esto es totalmente erróneo», aclaró Carbonell. «Para entender esta decoración, como tantas otras del momento, hay que tener en cuenta la teología humanista. Alejandro VI, como Papa, quizá se sentía representante de Dios, pero eso queda muy lejos de que pretendiera serlo y así se reflejara".

El padre Miquel Batllori explicó que, de hecho, el buey es símbolo de la familia de los Borgia y proviene del símbolo de Xàtiva, ciudad de los Borgia, aunque originariamente el símbolo era un toro. «Los Borgia cambiaron el toro por un buey, y continua siendo una incógnita el porqué del cambio».


Continuará...

Fuentes: 


Sierra, Javier: La ruta prohibida y otros enigmas de la Historia, Ediciones Destino, Barcelona, 2008.

 http://es.noticias.yahoo.com/blogs/arte-secreto/borgia-el-papa-osiris-apis-094137378.html

http://www.foroxerbar.com/viewtopic.php?t=7123&kb=true

http://forum.tarothistory.com/viewtopic.php?f=11&t=603

http://www.dicat.csic.es/borjaesp.html

miércoles, 16 de mayo de 2012

El Salterio de Ana Bolena

Posible miniatura de Ana Bolena a la edad de veinticinco años, aprox. 1526. Obra de Lucas Horenbout.




La decoración de este Salterio refleja las ambiciones de la futura reina así como sus inquietudes. Fue elaborado entre 1529 y 1532 cuando Ana Bolena era ya tratada con los honores que una soberana se merecía, aunque todavía en nombre lo seguía siendo Catalina. Se caracterizó por un período de triunfo para la joven Ana, pero al mismo tiempo ensombrecido por los intentos frustrados de Enrique VIII por conseguir la anulación de su matrimonio con Catalina de Aragón. 

El texto figura en francés (como Ana había sido educada en Francia, podría leer y escribir en ese idioma con mucha soltura) y denota cierto grado de importancia. En 1528, Ana ya se había declarado a sí misma una simpatizante del Luteranismo, y este Salterio es posiblemente la primera traducción protestante de la Biblia que llegó a la corte de Enrique VIII. 



Salterio en francés de Ana Bolena
Rouen, Francia (1529-1532)
Iluminado por Master of the Ango Hours


Aquí se muestra el Salmo 110.  En la página de la izquierda, observen el monograma ubicado dentro del rombo en forma de diamante (los escudos en forma de rombo en heráldica indican que pertenece a una mujer). En el vemos escrito ER SL que se transcribe como "Henricus Rex - liege souverain" (El rey Enrique, lord soberano). No es accidental que este monograma sea lo primero que aparezca y que ocupe toda una página, pues en este Salmo se refleja la rectitud de la monarquía, lo divino del sacerdocio y la subyugación de los enemigos.



Luego, prestemos atención al león negro rampante que vemos encima del vértice inferior del rombo.  En 1529, el padre de Ana, Thomas Bolena, entonces vizconde de Rochford, se convirtió en conde de Wiltshire y Ormond, y como Retha M. Warnicke afirma en su libro, el hecho de que Sir Thomas fuera elevado a conde, sus vástagos  inmediatamente pasaron a ser apellidados Rochford y adoptaron su emblema que era el león rampante negro. George, el hermano de Ana y primogénito varón, pasaría a heredar el anterior título de su padre.  Además, también vislumbramos en el vértice superior del rombo la inicial A, de Ana Bolena. 

Actualmente podemos hallar el Salterio de Ana en la Biblioteca de Wormsley (Reino Unido), perteneciente a la colección privada de Sir Paul Getty. 


Fuentes:


http://www.themorgan.org/exhibitions/exhibPast00Enlarge.asp?id=108

http://www.anne-boleyn.com/eng/anne-boleyns-badges-and-mottoes/

http://www.flickr.com/photos/anne_boleyn/469944181/

http://www.wormsleycricket.co.uk/pages/thelibrary.html