tag:blogger.com,1999:blog-55960232328077398652024-03-13T01:06:49.525+01:00Los Líos de la CorteNOBLES Y CORTESANOS QUE MARCARON HISTORIA...Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.comBlogger184125tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-42822297084056437992015-05-28T20:28:00.002+02:002015-05-28T20:37:59.757+02:00Catherine Howard, "No other will but his" (Parte 12)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiS2_Ibb87d64kiev5FzShsjO3qop3CuppXgOB2BQnHfJsvbZvs84ICJe3Ano3uJ_ppEXh2ti12OevHMDoIlZnfLKAUUM0QU_VGpQPY8CKFdzflg3Ov8kG0im1O0PxYeOiqQFY1sA0FpvvB/s1600/28136535.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiS2_Ibb87d64kiev5FzShsjO3qop3CuppXgOB2BQnHfJsvbZvs84ICJe3Ano3uJ_ppEXh2ti12OevHMDoIlZnfLKAUUM0QU_VGpQPY8CKFdzflg3Ov8kG0im1O0PxYeOiqQFY1sA0FpvvB/s1600/28136535.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>Tamzin Merchant como Catherine Howard en la serie The Tudors (2009-2010)</i></div>
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
<b><span style="font-size: large;">32) El humor del rey "peligra"</span></b><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">A finales de febrero 1541 Enrique VIII sufrió un gran ataque de fiebre. Una de las úlceras seguía abierta, agravando su estado de salud, para "gran alarma" del rey. Marillac, el embajador francés, informaba de que sus cambios de ánimo eran extraordinarios y salvajes. Se llegó a pensar durante unos días que el soberano podría morirse. El dolor en sí ya era una razón obvia que provocaba esos arrebatos de cólera, pero su humor se percibía aún peor debido al hecho que el monarca estuviera refunfuñando sobre la ejecución de Thomas Cromwell (según él, "el servidor más fiel que tuvo nunca"), ocasionada por sus ministros "con vanos pretextos, con falsas acusaciones". En la mente de rey, según Marillac, surgían pensamientos amenazadores sobre algunos de sus principales hombres durante la enfermedad. Tampoco los súbditos de Enrique VIII eran tratados con menos dureza. "Él tenía que gobernar a un pueblo infeliz", gritaba, a quienes "dentro de poco haría tan pobres que no tendrían ni la osadía ni el poder para oponérsele". El dolor intenso reflejó claramente las dos cualidades menos atractivas del soberano inglés: su autocompasión, todo era culpa del otro, y su obstinación, nadie debía oponérsele en nada en ningún momento. Los cortesanos estaban en un sinvivir, al acecho de lo peor. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiXmNsMKZ9IHg68AYpPvw8s2f8nN8xCyIvTq31aTiO3Oo70CAyYJmofB-a_Wu08VXnWWZyVR3BJZ9cOdkX2byMyBbk3Hrto4XHD-pFVUJFw3ZWzdop6JVsID6DWs2N0e7KMVHh1EN67F6U/s1600/1972+henry+viii+and+his+six+wives+dd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiXmNsMKZ9IHg68AYpPvw8s2f8nN8xCyIvTq31aTiO3Oo70CAyYJmofB-a_Wu08VXnWWZyVR3BJZ9cOdkX2byMyBbk3Hrto4XHD-pFVUJFw3ZWzdop6JVsID6DWs2N0e7KMVHh1EN67F6U/s320/1972+henry+viii+and+his+six+wives+dd.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i>Keith Michell interpretó a Enrique VIII en la serie Henry VIII and his six wives (1972)</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Su sufrimiento era tan grande que no quería ni siquiera escuchar música y permanecía cerrado en sus aposentos. La vida en la corte se detuvo y muchos miembros de la casa fueron enviados fuera del palacio a sus domicilios. La corte se asemejaba "más a una familia privada que el séquito de un rey". Además, Enrique estuvo al menos durante diez o doce días de marzo de 1541 sin ver a Catherine. La bella y joven reina no estaba entre quienes lo atendían en su lecho de enfermo por deseo del propio rey. Es comprensible ya que verlo en aquél estado podría ensombrecer el encantamiento del los primeros meses de matrimonio. El monarca no deseaba por nada en el mundo que su nueva esposa lo vislumbrase en un estado lamentable y que sintiese por él pena o incluso asco por su pierna tumefacta que supuraba. No sería de extrañar que en aquél momento la reina comenzara a sentirse frustrada. La corte seguramente estaría aburrida y los días parecerían eternos. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Catherine no paraba de preguntarse lo que había hecho para disgustar tanto a rey. La respuesta era nada, pero no sirvió de consuelo para su mente. </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">La falta de contacto entre los esposos dio lugar a habladurías en el sentido de que había un distanciamiento entre ellos.</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Tan deprimido estaba Enrique VIII que pasó toda la Festividad de Carnaval enojado en su tienda de campaña sin bailar y sin compañía, y Catherine por lo tanto estaba obligada a permanecer los pocos últimos días antes de la Cuaresma inmersa en una atmósfera sombría, la cual estaba poco habituada. </span><br />
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuAAob7heLRlpPKCch555y-F-V9mEPCGiWwSiJk2aXJOjFRwOqYSgDwvuxnQO16Pq1O0Evsm5gd61WvKQ3HzGB_YHeVJxWJf8xPF4ELodkoNNZz8t6539LmD7gV53_QPY_lmoKsb3YvP4o/s1600/tumblr_m1ns7ibiKX1rsdpmko1_r1_500.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuAAob7heLRlpPKCch555y-F-V9mEPCGiWwSiJk2aXJOjFRwOqYSgDwvuxnQO16Pq1O0Evsm5gd61WvKQ3HzGB_YHeVJxWJf8xPF4ELodkoNNZz8t6539LmD7gV53_QPY_lmoKsb3YvP4o/s320/tumblr_m1ns7ibiKX1rsdpmko1_r1_500.jpg" width="187" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<b style="text-align: start;"><span style="font-size: large;">33) Una ilusión</span></b><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Como después de la tormenta llega la calma, en época de Pascua la pierna de Enrique había mejorado y su depresión comenzaba a disiparse. Tras recuperarse de su enfermedad el rey decidió llevar a su joven esposa consigo a una importante expedición: ese recorrido por el norte que hasta entonces nunca había hecho, ya que el embarazo de Jane Seymour lo había llevado a posponerlo. Cuando regresaron del viaje empezó a circular </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">un rumor de lo más jugoso. Según nos cuenta Marillac en una carta del 10 de abril, "se cree que la reina está embarazada, lo cual sería una gran alegría para este rey, que, al parecer, cree que lo está y piensa, si resulta cierto, hacerla coronar en Pentecostés. Los jóvenes lores y caballeros de esta corte practican diariamente para las justas y los torneos que se celebrarán en tal caso." Se decía además que había bordadoras trabajando en muebles y tapicerías, utilizando copas y ornamentos arrebatados a las iglesias. </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Cuando el monarca se llevó sus más elaborados tapices, vajilla y trajes consigo al norte, Marillac parecía sugestionado a creer que la razón de tanta pomposidad era la futura coronación de "esta reina", que en general se esperaba que fuera en York, así como la gente de York esperaba "un duque".</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>Continuará...</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>Bibliografía: </b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><i><b><span style="background-color: white; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;">Fraser, Antonia:</span><span style="background-color: white; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"> Las seis esposas de Enrique VIII,</span><span style="background-color: white; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"> Ediciones Web, Barcelona, 2007.</span></b></i></span><br />
<i><b><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><br /></span></span>
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">Loades, David, </span><span style="background-color: white; font-family: Times, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.1; text-align: left;">Catherine Howard: The Adulterous Wife of Henry VIII,</span><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 1.1; text-align: left;"> </span><span style="background-color: white; line-height: 18px; text-align: left;">Amberley Publishing, 2012.</span></span></b></i><br />
<i><b><span style="background-color: white; font-family: Times, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.1; text-align: left;"><br /></span>
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;">Weir, Alison: </span><span style="background-color: white; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;">Enrique VIII el rey y la corte</span><span style="background-color: white; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;">, Círculo de Lectores, Barcelona, 2004</span></span></b></i></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-11228515528129270292015-04-22T17:30:00.001+02:002015-04-22T17:50:50.623+02:00Catalina de Médici y la trágica premonición (II)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipF422QjlAEeFx3LrFsbaS53mx8nryRZtdf8D6GWSfqa-AhhAzwC4MKfGfz0I5COGTQvFlek24t71BOs3-EJs_AYMVVwLoZSG5aoMmW4UoU9evM9GjhMuYJjyd1NRvelnwsvIhVAvqNTOs/s1600/catherine-mediciscrmn_grand-palais_gerard-blot_0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipF422QjlAEeFx3LrFsbaS53mx8nryRZtdf8D6GWSfqa-AhhAzwC4MKfGfz0I5COGTQvFlek24t71BOs3-EJs_AYMVVwLoZSG5aoMmW4UoU9evM9GjhMuYJjyd1NRvelnwsvIhVAvqNTOs/s1600/catherine-mediciscrmn_grand-palais_gerard-blot_0.jpg" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>Catalina de Médici</i></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Aquel tercer día de torneos, el 30 de junio de 1559, el rey Enrique II salió del palacio de Les Tournelles ataviado, como siempre, de blanco y negro y luciendo la media luna, el emblema de Diana de Poitiers. Catalina de Médici aún no se había recuperado desde el nacimiento y muerte de sus gemelas en junio de 1556 y el intenso calor de junio le molestaba. Catalina y Diana vislumbraron al monarca entrar en la liza, montado en su magnífico corcel turco llamado, Le Malheur, que para colmo significaba "Desgracia". El caballo era un obsequio del duque de Saboya, quien en unos pocos días se convertiría en cuñado del rey. La reina no pudo evitar sentirse angustiada, era de muy mal augurio que el palafrén haya recibido el apelativo de "Desgracia". Eso no podría traer nada bueno. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La suerte favorecía a Enrique. Seis lanzas rompió con gran
éxito en medio de las aclamaciones del pueblo e incluso de parte Catalina de Médici y Diana
de Poitiers. Chorreando sudor y el cabello y la barba alborotados, con el casco y un trozo de lanza en la mano derecha, Enrique ll regresó
por sexta vez al borde de la palestra montando a Malheur. El condestable
Montmorency y el mariscal de Vieilleville le suplicaron que no combatiera de nuevo
para complacer a la soberana que había tenido un mal sueño. El monarca se rió y contestó que todavía quería "romper una lanza" contra Gabriel Montgomery, conde de Lorge y noble capitán de la guardia escocesa, quien con veintinueve años, lo había descabalgado en los días anteriores. Según el rey, “Ese diablo estuvo ayer a punto de
derribarme”. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Volvamos con la premonición de Nostradamus. No deja de ser notoria su visión cuando se refirió a los dos leones. El león era signo astrológico de Francia y de su rey. Por otro lado, Montgomery combatía por el león heráldico de Escocia. Demasiadas coincidencias que comenzaron a atormentar a la reina.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmRbtVBL_G7W7rKqvsAvZ1FsBqFrtvIcJmy9LUzm8elaSoiM0CIVpV3ETGxEOhDYcIL714Ow_WHjqc2GrEHYHVCtc67Zu6vlWJ43gSc37qhxIScLR4pTXW7GwgWHKTl_inbm_RYiz6UiT2/s1600/Royal_Arms_of_the_Kingdom_of_Scotland_(1558-1559).svg.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmRbtVBL_G7W7rKqvsAvZ1FsBqFrtvIcJmy9LUzm8elaSoiM0CIVpV3ETGxEOhDYcIL714Ow_WHjqc2GrEHYHVCtc67Zu6vlWJ43gSc37qhxIScLR4pTXW7GwgWHKTl_inbm_RYiz6UiT2/s1600/Royal_Arms_of_the_Kingdom_of_Scotland_(1558-1559).svg.png" height="320" width="274" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>Escudo de Escocia de 1558 a 1559, usado por María de Escocia siendo ya reina de esa nación y también delfina de Francia por su matrimonio con el futuro Francisco II. </i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Catalina, que estaba cada vez más nerviosa, envió al rey un mensaje a través del duque de Nemours. Le rogaba que no cabalgase más "por el amor que le tenía". Y ante las súplicas de la reina, éste le transmitió una ambigua respuesta que pasaría a la posteridad:“Nuestro señor está decidido a combatir. Os manda decir que no combatirá
precisamente, sino por el amor a vuestra majestad." </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxJ4lam8Q_VIiStEnoAt2LvpAln8dsIt4A3onijQQKW8SRx8PKwviLwzWmuIi8XWnwOynma_E2aMJwr0N0Jyd5UmUJn4iA5gyhpzleEAqeChFzXU17Qfo_kb5QjRs-XAq59I94-f6GX2M5/s1600/Re122a_0018b-jpg-fecbcaba-t3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxJ4lam8Q_VIiStEnoAt2LvpAln8dsIt4A3onijQQKW8SRx8PKwviLwzWmuIi8XWnwOynma_E2aMJwr0N0Jyd5UmUJn4iA5gyhpzleEAqeChFzXU17Qfo_kb5QjRs-XAq59I94-f6GX2M5/s1600/Re122a_0018b-jpg-fecbcaba-t3.jpg" height="320" width="195" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkEzMkiLIubMpdA1xSrHYsHYEd55QKdBX0rAX-K-FMSJnmt0fYefe2aZwEz6JLoARB3qBta0kIjg0QsJTvYdWsuwnE2i7SmJkge5mVZShEHyugxubaE9Z66i7JONOLCOctNqYjF2o1Nsuu/s1600/Clouet_atelier_Henri_II_Roi_de_France.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkEzMkiLIubMpdA1xSrHYsHYEd55QKdBX0rAX-K-FMSJnmt0fYefe2aZwEz6JLoARB3qBta0kIjg0QsJTvYdWsuwnE2i7SmJkge5mVZShEHyugxubaE9Z66i7JONOLCOctNqYjF2o1Nsuu/s1600/Clouet_atelier_Henri_II_Roi_de_France.jpg" height="320" width="197" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: center;">
<i>Enrique II de Francia, de François Clouet</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Gabriel de Montgomery era un hombre alto y robusto. Tan alto y robusto como
el rey, su amo, su armadura reluciente de grandes hombreras y su yelmo cuadrado
desprovisto de abertura y moldeado en una sola pieza le daban un aspecto aterrador.
Montaba un caballo negro cuyo pesado arnés no parecía frenar su ímpetu. </span><br />
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7NlsAVuzU-ZDPZzuAYmte4YyxrpGzdgm817VpEzlV9HfgMyhDGcP1sjcp40iRRfaO1jti2kgNoS4vAW93wubiuaVgSNLDtPdw9V6so8PGVQj4t1KbEgP1YBIiMc8Lgm1ijBJo2lqhpfBi/s1600/Gabriel_de_Lorges_comte_de_Montgomery_1530_1574_by_Feron_Eloi_Firmin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7NlsAVuzU-ZDPZzuAYmte4YyxrpGzdgm817VpEzlV9HfgMyhDGcP1sjcp40iRRfaO1jti2kgNoS4vAW93wubiuaVgSNLDtPdw9V6so8PGVQj4t1KbEgP1YBIiMc8Lgm1ijBJo2lqhpfBi/s1600/Gabriel_de_Lorges_comte_de_Montgomery_1530_1574_by_Feron_Eloi_Firmin.jpg" height="320" width="249" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="text-align: justify;"><i>Gabriel de Montgomery, conde de Lorge (1530-1574)</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El caballerizo mayor advirtió a Enrique II de algo sumamente importante: no llevaba la visera bien cerrada. En aquella ocasión, haciendo oídos sordos a los ruegos de su esposa y de sus sirvientes, incitó a su corcel y cargó contra Montgomery. Su embestida fue espléndida, sin embargo concluyó sin que ningún contendiente pudiera derribar al otro. Contrariado por este segundo empate y, contra las leyes de la caballería, sin apenas pararse, el monarca francés retó a su valiente capitán, once años menor que él, "a romper con él una nueva lanza." Montgomery, que sintió una punzada al respirar, intentó negarse, pero su rey, riéndose y lleno de júbilo, le ordenó que continuara. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Continuará...</span><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">Kent, Princesa Michael: </span><em style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">Diana de Poitiers y Catalina Medicis, rivales por el amor de un rey del Renacimiento</em><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">, La Esfera de los Libros, Madrid, 2005.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;"><br /></span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">González Quevedo, Oscar, <i>O Poder da Mente Humana: A Face oculta da Mente</i>, Volumen 5, Ediçoes Loyola, Sao Paulo, Brasil, 1968.</span><br />
<div>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;"><br /></span></div>
<div>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">http://hugomantilla.org/yahoo_site_admin/assets/docs/La_muerte_de_Enrique_II_de_Francia.1890708.pdf</span></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-38784689620637196842015-04-09T13:24:00.001+02:002015-04-22T17:51:27.737+02:00Catalina de Médici y la trágica premonición (I)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWEfyFhnFKGvtUZpq5kCW53UjpSHaY5Zef66h-YGDEXRzCdpniOuWg5Rcxbgce_PHWj6QsTgXe6hUGawJ05XAo07lnmdmlxC1VukR-wIE-3eJ-NNZrHRtEJXVKOwcGW97I3XTTGTx523zK/s1600/HenryIICatherineMedici.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWEfyFhnFKGvtUZpq5kCW53UjpSHaY5Zef66h-YGDEXRzCdpniOuWg5Rcxbgce_PHWj6QsTgXe6hUGawJ05XAo07lnmdmlxC1VukR-wIE-3eJ-NNZrHRtEJXVKOwcGW97I3XTTGTx523zK/s1600/HenryIICatherineMedici.jpg" height="320" width="255" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i>Enrique II de Francia y su reina consorte, Catalina de Médici, François Clouet, 1559</i></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #111111; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 21.9939994812012px;">A raíz del tratado de Chateau-Cambresis (fijado el 2 de abril de 1559), que puso punto final a la guerra entre España y Francia, se organizaron casi a la vez dos bodas en París y grandes festejos por todo lo alto.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #111111; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 21.9939994812012px;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #111111; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 21.9939994812012px;">Como fruto de esa alianza se concertaron dos matrimonios:</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #111111; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 21.9939994812012px;"><br /></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-Manuel Filiberto, duque de Saboya, con Margarita, duquesa de Berry, hermana de Enrique II.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<br />
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-Felipe II de España con Isabel de Valois, hija de Enrique II y Catalina de Médici. La paz consolidó la hegemonía española.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El enlace por poderes, en nombre del rey de España con Isabel de Valois tuvo lugar en Nôtre Dame el 22 de junio de 1559 en presencia de toda la corte francesa. Las celebraciones incluyeron banquetes, bailes y bailes de máscaras, que se celebraron en los tres palacios parisinos: Les Tournelles, residencia de Enrique II, el Louvre y el Palais de la Cité. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El compromiso oficial de Margarita de Valois, hermana de Enrique II, con el duque de Saboya, se produjo el 28 de junio. El matrimonio quedó fijado para el 2 de julio. Por lo tanto, durante los nueve días que separaban las dos bodas, se celebrarían, durante cinco días, justas y torneos. Era la diversión predilecta del rey Enrique, quien mostraba una habilidad excepcional sobre la liza. Aquellos días su intención era participar en las justas y divertirse. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8-aCsgsKWbCsmRRWPPDSr5tV_17JSx7GkSGaI-nhyphenhyphenQApDcbxUB1zIzB95Lkhb4Vs1quUPRh7P7q9DiT-dc08IF4RynOLafuBH0k1W5OutKvHMkN13wSn-Cs_dqiDrbtmgM6kju78qlNLy/s1600/4232193722_6d66f1ff2d.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8-aCsgsKWbCsmRRWPPDSr5tV_17JSx7GkSGaI-nhyphenhyphenQApDcbxUB1zIzB95Lkhb4Vs1quUPRh7P7q9DiT-dc08IF4RynOLafuBH0k1W5OutKvHMkN13wSn-Cs_dqiDrbtmgM6kju78qlNLy/s1600/4232193722_6d66f1ff2d.jpg" height="320" width="221" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Margarita de Valois, futura duquesa de Saboya y hermana de Enrique II de Francia</i></span> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El recinto de los torneos preparado en la rue Saint-Antoine jamás había tenido un aspecto tan deslumbrante, con los escudos reales de Francia, España y Saboya colgado de los maderos de las gradas. </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">En los extremos de la calle se erigieron arcos triunfales adornados con los símbolos de la paz y de la guerra. En ambos costados, se prepararon gradas para acoger a los espectadores. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">A pesar de todo, la reina Catalina de Médici se encontraba inquieta aquellos días de júbilo. La primera jornada de torneos, esposa del monarca francés sorprendió a su esposo pidiéndole audiencia a primera hora. El día se avecinaba soleado y grandioso y Enrique estaba inquieto y entusiasmado ante la perspectiva de sobresalir por encima de los demás ante Diana de Poitiers y ante un público numeroso compuesto de muchos visitantes extranjeros ilustres. Catalina dijo a su marido que había tenido un sueño. En él, había visto el rostro de Enrique cubierto de sangre. La soberana siempre había sido propensa a creer a todo tipo de supersticiones. Aquellos días su pánico se agrandó cuando su propio astrólogo, Cosmo Ruggieri, le advirtió del que el rey moriría en un duelo. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZfw9Ptsk_5kFy1cnjrwRCaPNCbfhSLX_W8dkFMLNR_uyhO9kPwromO86s2t14K8K6iSLXNwR8dXQn5JVl54DesYEe2UiOBeAGy7fvSqaLpqeKrU6T_Ik7PXU1284mDw9yUI6m5XAoxxxz/s1600/King_and_Country_-_21_Catherine_n_Henry.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZfw9Ptsk_5kFy1cnjrwRCaPNCbfhSLX_W8dkFMLNR_uyhO9kPwromO86s2t14K8K6iSLXNwR8dXQn5JVl54DesYEe2UiOBeAGy7fvSqaLpqeKrU6T_Ik7PXU1284mDw9yUI6m5XAoxxxz/s1600/King_and_Country_-_21_Catherine_n_Henry.png" height="162" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><i>Megan Follows y Alan Van Sprang como Catalina de Médici y Enrique II en la serie Reign, 2014. </i></span></div>
<div>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
</span>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Afligida, la reina había mandado llamar al gran Nostradamus, quien había confirmado la premonición y predicho la muerte de Enrique II en sus Centurias. Esa controvertida Cuarteta de la Centuria I, 35, publicada en 1555, pregonaba lo siguiente:</span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; line-height: 21.9939994812012px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i>"El león joven vencerá al viejo</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i>En un campo de batalla o en un duelo singular;</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i>Perforará sus ojos a través de una jaula dorada</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i>Dos heridas en una, y tendrá una muerte cruel."</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i>"Le lyon jeune le vieux surmontera</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i>en champ bellique par singullier duelle,</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i>dans cage d'or les yeux lui crévera.</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 21.9939994812012px;"><i>Deux clases: une. Puis mourir, mort cruelle."</i></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 21.9939994812012px;"><i><br /></i></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #111111; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 21.9939994812012px;"><br /></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi76-QG7O8UUpnMRiFYn43i3yc6P-QrWHLEjTocCIGT16Xq8_H4Mg5IquzM0dRqSrCV3Nd7b3uJcf97k9yx7V2BGqu6pGNNEpfPo_h_94h-V0f2fqn0Z2Ba_t0YCcj82J6Tb0laZ5kvQXr3/s1600/1c2b5b8c7e604784c79f658cc9906cec.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi76-QG7O8UUpnMRiFYn43i3yc6P-QrWHLEjTocCIGT16Xq8_H4Mg5IquzM0dRqSrCV3Nd7b3uJcf97k9yx7V2BGqu6pGNNEpfPo_h_94h-V0f2fqn0Z2Ba_t0YCcj82J6Tb0laZ5kvQXr3/s1600/1c2b5b8c7e604784c79f658cc9906cec.jpg" height="186" width="320" /></a></div>
<span style="color: #111111; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 21.9939994812012px;"><br /></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Años antes, Simeoni, uno de los astrólogos italianos de Catalina, le había notificado de que no debía permitir que Enrique compitiera jamás en un recinto de torneos. De hacerlo, el monarca francés acabaría muerto sobre la arena, con los ojos perforados. </span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
</span>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
<div style="text-align: justify;">
Otro astrólogo más, Luca Guarico, en su "ante eventum" de 1552 había vaticinado que Enrique de Valois debía evitar todo
combate en campo cerrado, especialmente a los cuarenta y un años porque en
esta época parece estar amenazado de recibir una grave herida en la cabeza. Y curiosamente, el rey se acercaba mucho a esa edad pues acababa de cumplir cuarenta años...El celebre Guarico incluso envió una carta a Enrique para repetir todos los detalles de su presagio, pero al final no pudo disuadirlo. El rey se mostró incrédulo y creyó que aquello era inverosímil.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El miedo de Catalina era sincero. Su marido la intentó calmar diciéndole que no se trataba más que de un torneo, de una justa, no de un duelo. Al fin y al cabo, en las justas, el objetivo desmontar al contrincante, no herirlo. Aparte, ¿cuantas veces el rey había participado en torneos?, ¿acaso alguna vez le había pasado algo? Enrique no creía en las premoniciones, para él casi nunca acertaban. A pesar de todo, su esposa no se dio por vencida y cada mañana le rogaba que no participase en los combates. Enrique respondía con una sonrisa. Les dijo a Catalina y a Diana de Poitiers que tenía planeado competir en un recinto cerrado para instruir a los caballeros jóvenes a combatir con valor.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3fRGC-AUOBJy3Jjx-JhucqkLggTVcWS7HQn6o04EZhi_cg5oAGVr7C5j7c8zOjJk_4A6LI_Opu7PQlHk-ZyLHFQQX-A8rMEu-Ewz8XxCPSaRt1IanMrL2MDsBAwoXILPMNdXWP4mnIEDe/s1600/Catherine_3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3fRGC-AUOBJy3Jjx-JhucqkLggTVcWS7HQn6o04EZhi_cg5oAGVr7C5j7c8zOjJk_4A6LI_Opu7PQlHk-ZyLHFQQX-A8rMEu-Ewz8XxCPSaRt1IanMrL2MDsBAwoXILPMNdXWP4mnIEDe/s1600/Catherine_3.jpg" height="212" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Continuará...</span></div>
<br />
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">Kent, Princesa Michael: </span><em style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">Diana de Poitiers y Catalina Medicis, rivales por el amor de un rey del Renacimiento</em><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">, La Esfera de los Libros, Madrid, 2005.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">González Quevedo, Oscar, <i>O Poder da Mente Humana: A Face oculta da Mente</i>, Volumen 5, Ediçoes Loyola, Sao Paulo, Brasil, 1968.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px;">http://hugomantilla.org/yahoo_site_admin/assets/docs/La_muerte_de_Enrique_II_de_Francia.1890708.pdf</span><br />
<br />
http://es.wikipedia.org/wiki/Paz_de_Cateau-Cambr%C3%A9sis<br />
<br />
http://www.esoterismo10.es/nostradamus-muerte-de-enrique-ii/<br />
<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Luca_Gaurico</div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-69921503306998232252014-12-21T12:33:00.000+01:002014-12-21T12:34:06.541+01:00"Los Últimos Días de Ana Bolena", ¡Gratis del 22 al 24 de Diciembre!<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">Queridos cortesanos,</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #141823; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"><br /></span></div>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">En medio de estas entrañables fiestas, en las que no faltan reuniones familiares y reencuentros con los amigos, también es una época para ponernos en día con la lectura y relajarnos de la tensiones de todo el año. Esto<span class="text_exposed_show" style="display: inline;">s días si navegáis por la tienda de Amazon tenéis disponible para <a href="http://www.amazon.es/gp/product/B00F3BZUD8?*Version*=1&*entries*=0">descargar gratis del 22 al 24 de diciembre "Los Últimos Días de Ana Bolena"</a> . Les recuerdo igualmente que en breve volveré a la carga con una nueva casa real y un concurso especial para todos vosotros ¡¡Estad atentos!! <i class="_4-k1 img sp_5Em_GKHOCoP sx_de2a21" style="background-image: url(https://fbstatic-a.akamaihd.net/rsrc.php/v2/yg/r/N74Yz5v6w2Z.png); background-position: 0px -7986px; background-repeat: no-repeat; background-size: auto; display: inline-block; height: 16px; vertical-align: -3px; width: 16px;"></i></span></span></div>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">
<div style="text-align: justify;">
<span class="text_exposed_show" style="display: inline;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYjGQr8v_QLa9ZyQTCXIeCwoJUIghYYJzFMKs2Kkss7nOGvAHBR4cvZhyU8KYKBeObj_Plq79fwfEaA-9q6f2D74f70xQcixHxXtY_TWKb7AhGJtcWia2u0xjJ9dViWwGp16OKnnxwd3E5/s1600/20141221_121542.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYjGQr8v_QLa9ZyQTCXIeCwoJUIghYYJzFMKs2Kkss7nOGvAHBR4cvZhyU8KYKBeObj_Plq79fwfEaA-9q6f2D74f70xQcixHxXtY_TWKb7AhGJtcWia2u0xjJ9dViWwGp16OKnnxwd3E5/s1600/20141221_121542.jpg" height="192" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span class="text_exposed_show" style="display: inline;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span class="text_exposed_show" style="display: inline;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
¡Mis "ilustres invitados reales" les desean Felices Fiestas y un Excelente 2015! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Un fuerte abrazo de Lady Caroline</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span>Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-63787635439148667232014-11-13T17:19:00.002+01:002015-04-23T13:03:28.623+02:00Catherine Howard, "No other will but his" (Parte 11)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqO4TMY0hCYuHhyv6-LKAEg3gzRfJO58EDmi0BR_6FeCG2wkrxyN7NE4RpauZhxRL51oKHDXkKoYKgsVBIt6DEfBD-YO8Gyf-FakWYE3hQW5oBvFdwgKckJo5Zcxhy4L-u86s5U_quweYS/s1600/tumblr_inline_n5ne1mwDq71r6jnxj.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqO4TMY0hCYuHhyv6-LKAEg3gzRfJO58EDmi0BR_6FeCG2wkrxyN7NE4RpauZhxRL51oKHDXkKoYKgsVBIt6DEfBD-YO8Gyf-FakWYE3hQW5oBvFdwgKckJo5Zcxhy4L-u86s5U_quweYS/s320/tumblr_inline_n5ne1mwDq71r6jnxj.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i style="background-color: white; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; font-size: xx-small; line-height: 23.1000003814697px;">Lynne Frederick como Catherine Howard en la película "Henry VIII and His Six Wives" de 1972.</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<b><span style="font-size: large;">30) Disputa con María Tudor</span></b><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En el invierno de 1540-41, en una misiva escrita por el embajador imperial Chapuys a María, reina de Hungría y regente de los Países Bajos, se hacía mención de una disputa relativa a los sirvientes de María Tudor. Cuando la hija de Catalina de Aragón se enteró que la corona estaba intentando quitarle a dos de sus doncellas, María debió de preguntar a Chapuys para que averiguase el porqué de aquella decisión. El diplomático escuchó que la nueva reina estaba ofendida debido a que María la había tratado con menos respeto que sus predecesoras y por ello se había iniciado el proceso de destitución de sus dos doncellas. Si Chapuys tenía razón sobre la implicación de Catherine Howard en aquel conflicto continua siendo un misterio pues el embajador acostumbraba citar rumores no demostrados como hechos.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5VRMF9Sy86s7l_6G61GphWheeI05vW2CspCh6oHT7j7wLjxcSCDzwKIhmzVTgfyQHuJA4mWAIsqL8GrGADRuIvhOl3zrUUBD3e4rrdcCuEXVp6W0sr4uPk5P0Iqxmsq9NY-awjMcim1ZS/s1600/vlcsnap-2012-07-27-23h58m17s129.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5VRMF9Sy86s7l_6G61GphWheeI05vW2CspCh6oHT7j7wLjxcSCDzwKIhmzVTgfyQHuJA4mWAIsqL8GrGADRuIvhOl3zrUUBD3e4rrdcCuEXVp6W0sr4uPk5P0Iqxmsq9NY-awjMcim1ZS/s320/vlcsnap-2012-07-27-23h58m17s129.png" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i><span style="font-size: x-small;">Sarah Bolger como María Tudor en la serie The Tudors (Showtime, escena cuarta temporada, 2010)</span></i></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Sin embargo, en dos de sus cartas enviadas también a la regente de los Países Bajos, fechadas en enero de 1541, supuestamente contradicen la información proporcionada en la correspondencia de diciembre. En enero, Chapuys reveló que María aún no había visitado a Catherine, aunque sí le había enviado a su madrastra un regalo de Año Nuevo que la había complacido enormemente. Aparentemente la ofensa de María podría únicamente haberse debido a la falta de atención de ella hacía la nueva consorte de su padre, pero mas bien era que sin una orden de comparecencia real no se le estaba autorizado acudir a la corte. En febrero, Chapuys relató que la hija de Catalina de Aragón se encontraba bien a pesar de la pena que le había causado la muerte de una de sus doncellas, la cual era una de las dos que Enrique VIII había ordenado despedir. Se desconoce si dicha sirvienta era una de las dos que el embajador mencionó en su misiva de diciembre, si bien que no culpó a Catherine Howard por el incidente. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b>31) El Patrimonio de la joven Howard</b></span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El patrimonio de la reina Catherine no se acordó hasta el 12 de enero de 1541. Ella obtendría las posesiones de Jane Seymour así como las tierras de nobles caídos en desgracia pertenecientes a Henry Courtenay, primer marqués de Exeter; Lords Essex y Hungerford; y Margaret, condesa de Salisbury. Además, el hogar real de Catherine, mencionado al detalle en el capítulo anterior, le costaba al monarca alrededor de 4600 libras anuales. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Asimismo, poseía también una barcaza real con veintiséis remeros y pleno acceso a las joyas reales. Como obsequio de Año Nuevo, Enrique VIII le confirió entre otras gemas, un collar compuesto de dieciséis diamantes y sesenta rubíes bordeado con perlas. También le regaló una cadena que contenía nada más nada menos que doscientas perlas. Dichas joyas pertenecían a la corona y se devolverían a los cofres reales cuando se quedase viuda. </span><br />
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Según el historiador del XIX, Henry William Herbert, durante la primera mitad de 1541 la pareja real llevó una vida casi privada, en medio de pacífico retiro del campo y los verdes jardines que rodeaban Hampton Court y el Castillo de Windsor, una atmósfera, como se percibe, de lo más agradable. El rey estimaba cada día más a su bella y joven esposa, poseedora de una incuestionable aura de pureza y lealtad, nadie por lo tanto podría cuestionar que dicha dama no era merecedora de su amor. </span><br />
<br />
<br /></div>
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Herbert, Henry William: <i>Memoirs of Henry the Eight of England with the Fortunes, Fates and Caracters of his Six Wives</i>, 1856. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;">Warnicke, Retha M.</span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Times, Times New Roman, serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;">: <i>Wicked Women of Tudor England (Queenship and Power)</i>, </span><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 19px;">Palgrave Macmillan, Kindle Edition, 2012. </span></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-71062856722209708832014-11-09T19:31:00.002+01:002015-04-23T13:05:12.088+02:00Catherine Howard, "No other will but his" (Décima Parte)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiig9u4pN635XOLrl7hcUyOgTNdK5gEgFfK4CjjHHClhprDSBYiVb90l18H7ZpcQ6DXAUgZRts4Ds9MnuF04LiRGJgH2h2iRCHVXgtOweduisUZIlkQbE_aJY0gF1_IoQ3YQTTBLq2RQwJd/s1600/b1384c7f61ac875c15398d292bbc5a2a.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiig9u4pN635XOLrl7hcUyOgTNdK5gEgFfK4CjjHHClhprDSBYiVb90l18H7ZpcQ6DXAUgZRts4Ds9MnuF04LiRGJgH2h2iRCHVXgtOweduisUZIlkQbE_aJY0gF1_IoQ3YQTTBLq2RQwJd/s1600/b1384c7f61ac875c15398d292bbc5a2a.jpg" /></a></div>
<br />
<span style="font-size: large;"><b>29) Su hogar real</b></span><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Enrique VIII benefició a varios parientes de Catherine Howard. En octubre de 1540, Sir Richard Rich informó a su cuñado, Arundell, que el rey había concedido a Charles, el hermano de Catherine, 100 libras anuales; a George, también hermano de la nueva reina, 100 marcos; y a su media hermana, Lady Baynton y sus sobrinos otros 100 marcos. Si el padre de Catherine, Lord Edmund, hubiese sobrevivido para contemplar el triunfo de su hija, probablemente podría haber recaudado muchos fondos para solventar sus deudas. Su cuñado, Sir Edward Baynton, también le fue entregue el solar de Semleigh, mientras que varias de las mujeres de su familia ocuparon puestos importantes a servicio de la reina.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El hogar real de Catherine era encabezado por el conde de Rutland como Gran Lord Chambelán, Sir Thomas Dennys como Secretario, y Sir John Dudley como Maestro de Caballería. Dentro de grupo de las damas ilustres del reino figuraban su prima Mary Howard, duquesa de Richmond, su media hermana Isabel Baynton que se convertiría en jefa de la cámara privada junto a su prima (por matrimonio) Lady Jane Rochford, mientras que Margaret Arundell, una de las tías de Catherine, y Lady Dennys, la prima de la reina, ejercieron como sus damas. Otras damas importantes de la nobleza que estaban a su servicio eran Lady Margaret Douglas, Lady Frances Brandon y la condesa de Rutland. La joven reina también decidió promover varias muchachas que había conocido en la infancia mientras vivía en el hogar de la duquesa viuda de Norfolk, entre ellas Katherine Tylney y Margaret Morton que ocuparon los puesto de camareras de sus aposentos. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El motivo por el cual Catherine había decidido nombrar a mujeres que conocían su controvertido pasado en Lamberth es bastante obvio. Probablemente la nueva reina creyó conveniente favorecer a los que la acompañaron durante aquellos turbulentos años de entre 1536 y 1539 en caso de que algunos de ellos llegasen a "hablar demasiado". Por si acaso y para evitar cualquier mal entendido era mejor tenerlos cerca y vigilar su comportamiento. </span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivDEaLQgIDmpLjGo2A1IVou2wOG_PliHFI_fMQTZ7mhH98oHHFdBwSvREtsUgox1Ose8l4xN_FVN3CVZfQysEzj5VK7u7gyjCyGICqNhr1cUbHbtP00k1DYs8_dkOnndrFDmkWXFco02Ue/s1600/ch_bg5_pic.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivDEaLQgIDmpLjGo2A1IVou2wOG_PliHFI_fMQTZ7mhH98oHHFdBwSvREtsUgox1Ose8l4xN_FVN3CVZfQysEzj5VK7u7gyjCyGICqNhr1cUbHbtP00k1DYs8_dkOnndrFDmkWXFco02Ue/s1600/ch_bg5_pic.jpg" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Con relación a Joan Bulmer, de la cual hemos hablado en el <a href="http://carolbjca.blogspot.com.br/2014/08/catherine-howard-no-other-will-but-his_30.html">Capítulo V</a>, aparentemente se cree que Catherine se rehusó a aceptarla entre sus damas. Muchos historiadores han supuesto que la reina accedió a la súplicas de su amiga y le otorgó un puesto en su séquito, sin embargo no aparece en la lista de los miembros de su corte. Únicamente se nombran a cuatro camareras de la cámara privada: Katherine Tylney, Margaret Morton y las señoras Friswith y Loffkyn. Por lo tanto, Bulmer supuestamente nunca estuvo al servicio de Catherine Howard, ni como camarera ni ocupando cualquier otra posición. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La joven Howard ascendió al trono básicamente sin la experiencia de como era vivir en la corte. Enrique VIII había decidido desposarla solo algunos meses después de su primer encuentro. Como ya se ha mencionado, Catherine Howard había servido a Anne de Cleves desde el invierno de 1539-40 y en el momento de su enlace con el rey, en julio de 1540, la nueva reina tenía en su historial apenas siete u ocho meses de vida cortesana. Rodeada de sabias y educadas damas, de las cuales la mayoría tenía varios años más que ella, se entiende que quizás Catherine se sintiera algo desubicada en su rol como reina de Inglaterra. Debemos resaltar que aunque no fuese altamente cultivada, Catherine sabía leer y escribir como se muestra en su<a href="http://carolbjca.blogspot.com.br/2009/03/carta-de-amor-de-la-reina-catalina.html"> carta a Thomas Culpeper</a>. Puede que le gustase más verse rodeada de bellos vestidos y valiosas joyas, pero no era estúpida y su nivel de educación podría compararse al que poseía Jane Seymour.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><b>Continuará...</b></span><br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía: </span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><span style="line-height: 18.4799995422363px;">Byrne, Conor: </span><i style="line-height: 18.4799995422363px;"><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">Katherine Howard: A New History</span></i><span style="line-height: 18.4799995422363px;">, MadeGlobal Publishing, Kindle Edition, 2014.</span></span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><span style="line-height: 18.4799995422363px;"><br /></span></span>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><span style="line-height: 18.4799995422363px;"><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;">Ridgway, Claire: </span><i style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">The Anne Boleyn Collection: The Real Truth About the Tudors</span></i><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">,</span> CreateSpace Independent Publishing Platform, Kindle Edition, 2012.</span></span></span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><br /><span style="line-height: 18.4799995422363px;">Warnicke, Retha M.:<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"> <i>Wicked Women of Tudor England (Queenship and Power)</i>,</span> </span><span style="color: #333333; line-height: 19px;">Palgrave Macmillan, Kindle Edition, 2012. </span></span></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-55069830002181936112014-10-21T19:12:00.002+02:002015-04-23T13:12:07.169+02:00Catherine Howard, "No other will but his" (Novena Parte)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgne89amflvpbSn51F2JH0ASYtxbEb00jyCnQAxnxjnh9X4j5as4oQl4r2YLLAFSGRMAtE25roqlG-ID1IO1jfd252kI3FlHhfJYA9czkREF6gxhS_jTX0cTrdFDwVuM5ltlEFXggNVgBj/s1600/Queen-16.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgne89amflvpbSn51F2JH0ASYtxbEb00jyCnQAxnxjnh9X4j5as4oQl4r2YLLAFSGRMAtE25roqlG-ID1IO1jfd252kI3FlHhfJYA9czkREF6gxhS_jTX0cTrdFDwVuM5ltlEFXggNVgBj/s1600/Queen-16.jpg" height="222" width="320" /></a></div>
<i style="background-color: white; color: #222222; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19.5px; text-align: center;"> Bryony Roberts como Catherine Howard (2010)</i><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">26) Un buen comienzo</span></b><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Como ya hemos comentado en el capítulo 3, según el historiador David Starkey, Catherine poseía mucha iniciativa y cualidades de liderazgo. Starkey menciona el hecho de que la reina fuera rápida en forzar una buena relación con el arzobispo Thomas Cranmer, mostrándole su inteligencia. Fue muy gentil con su predecesora, Anne de Cleves, cuando ésta hizo una visita a la corte y fue amable, cariñosa y bondadosa con ella. Puede que no tuviera la astucia o la inquebrantable fe de las anteriores consortes de Enrique VIII , pero parece ser que fue una chica agradable que logró ser leal a los que se criaron a su lado y fueron sus amigos. Además, Starkey vuelve a resaltar que no fue una mártir aunque tampoco una persona cruel y que varios rasgos de su carácter merecen ser admirados. En vez de considerarla un fracaso como reina, Starkey cree que la joven Howard en realidad tuvo un buen comienzo en su papel de consorte y alega que fue astuta en combinar el carácter sumiso de Jane Seymour con el estilo de Ana Bolena. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;">27) Una belleza moderada</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Un mes después de sus esponsales, Enrique y Catherine partieron rumbo al habitual viaje de verano. En Ampthill, en septiembre de 1540, Marillac, el embajador francés, vio a la nueva reina por primera vez. La describió como pequeña, delgada y únicamente poseedora de una belleza moderada. Según su relato, ella y sus damas estaban ataviadas a la moda francesa y el rey como ya se ha mencionado en varios artículos de esta saga, la acariciaba en público como jamás lo había hecho con sus anteriores esposas. Por otro lado, contrario a la percepción de Marillac, William Thomas, un cortesano de los de inferior posición en 1540, la consideraba "una dama muy bella". Como es sabido, la belleza es algo subjetivo y a gustos colores. Ya en octubre de 1540, Marillac escribió al reino francés que había pocas novedades: Enrique y su corte iban de caza, y Catherine estaba disfrutando de los banquetes que se celebraban en su honor. Después, Marillac expuso que la joven Howard en su opinión había cautivado completamente al rey y que Anne de Cleves dejó de ser mencionada como si ya estuviese muerta.</span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlfI1-IoewVjKqL-A6l0Ly2dLPyOOBI1nGZxrkljZoXR3MyZLMIb34CL-un-tY8QHQZqSNNtTTn4J5fZZqCsu1n43qI7vGhr2o_IWmWIfpVO6rlufhAaKaWey24XuOrKM5TlrGABc5okpu/s1600/Kl6ZVr0wEpxCu7D_HM-GbA26451.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlfI1-IoewVjKqL-A6l0Ly2dLPyOOBI1nGZxrkljZoXR3MyZLMIb34CL-un-tY8QHQZqSNNtTTn4J5fZZqCsu1n43qI7vGhr2o_IWmWIfpVO6rlufhAaKaWey24XuOrKM5TlrGABc5okpu/s1600/Kl6ZVr0wEpxCu7D_HM-GbA26451.jpg" height="298" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="background-color: white; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.1000003814697px; text-align: start;"><span style="font-size: xx-small;"><i>Lynne Frederick como Catherine Howard en la película "Henry VIII and His Six Wives" de 1972.</i></span></span><br />
<span style="background-color: white; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.1000003814697px; text-align: start;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;">28) Amor por la moda</span></b><br />
<br />
E<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">n la </span><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><i>Chronicle of King Henry VIII of England</i> (<i>Chronica del Rey Enrico Octtavo de Inglaterra</i>), más conocida como <i>The Spanish Chronicle</i> </span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">(la Crónica Española) probablemente escrita antes de 1552 por el mercader español residente en Londres Antonio de Guaras, nacido en Tarazona, provincia de Zaragoza, considerada por los historiadores como llena de inexactitudes y con tendencia al sensacionalismo, es a pesar de sus supuestos errores una fuente que nos proporciona un visión interesante sobre el amor de Catherine Howard por la moda y sugiere que su amor por la misma era conocida más allá de los confines de la corte. El autor de la crónica nos cuenta que: "El rey no tuvo ninguna esposa que le hiciera gastar tanto dinero en vestidos y joyas como ella, quien cada día tenía un nuevo capricho". </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Como hemos constatado, a Catherine le encantaba arreglarse con los mejores tejidos y las joyas más deslumbrantes, sin embargo también estaba dispuesta a compartir su amor por la moda con otros. Si nos adentramos en su historia nos damos cuenta que era una chica de buen corazón que quería que sus allegados amasen la moda de la misma manera que ella lo hacía. La joven reina otorgó a sus dos hijastras, Mary de veintiún años y Elizabeth de siete, joyas como prueba de su afecto que incluían un pomo perfumado adornado con oro, rubíes y perlas. Hasta la propia Anne de Cleves, la anterior reina, recibió de parte de la joven una anillo de regalo. Incluso sus damas Lady Carew, Lady Rutland, Lady Surrey y Lady Margaret Douglas fueron obsequiadas con abalorios.</span><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">Continuará... </span></b><br />
<br />
<br /></div>
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.4799995422363px;">Byrne, Conor: </span><i style="background-color: white; color: #222222; line-height: 18.4799995422363px;"><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">Katherine Howard: A New History</span></i><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.4799995422363px;">, MadeGlobal Publishing, Kindle Edition, 2014.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 18.4799995422363px;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
Ridgway, Claire: </span><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><i>The Anne Boleyn Collection: The Real Truth About the Tudors</i>, </span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">CreateSpace Independent Publishing Platform, Kindle Edition, 2012.</span><br />
<span style="background-color: white; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 18.4799995422363px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Warnicke, Retha M.: </span><i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">Wicked Women of Tudor England (Queenship and Power)</span></i><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">, </span></span><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 19px;">Palgrave Macmillan, Kindle Edition, 2012. </span>Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-53131134539667227182014-10-02T15:27:00.004+02:002015-04-23T13:18:07.143+02:00Catherine Howard, "No other will but his" (Octava Parte)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGZFbJJLv0kZy-Zoj-rNQwh0bOyL4oiKIy-HBY-wgusZL7LvpXMCC40U6yGpsp1ryBa7W1oGMxYTGFHkEa4OK3NN_WA0BNeL-NOkREKCyJ5QSO4V9x71pWf7Xh26H-j6pC-wuEa32OBVgQ/s1600/GW257H165.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGZFbJJLv0kZy-Zoj-rNQwh0bOyL4oiKIy-HBY-wgusZL7LvpXMCC40U6yGpsp1ryBa7W1oGMxYTGFHkEa4OK3NN_WA0BNeL-NOkREKCyJ5QSO4V9x71pWf7Xh26H-j6pC-wuEa32OBVgQ/s1600/GW257H165.jpg" /></a></div>
<br />
<i style="background-color: white; color: #222222; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-small; line-height: 14px; text-align: justify;">Angela Pleasence y Keith Michell interpretaron a Catherine Howard y Enrique VIII en la serie de la BBC "Las seis esposas de Enrique VIII" (1970)</i><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><b>24) Una buena esposa</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Siempre se ha dado por hecho que durante su reinado la joven Howard fue una adolescente que le encantaba la fiesta y se entregaba a los placeres propios de una niña caprichosa y egoísta. No obstante, hay muestras que corroboran que puede que no haya sido así, pues en base a evidencias se vislumbra en ella un carácter sensible y cálido hacía sus semejantes. Poco a poco en esta serie de artículos iremos dándolos a conocer.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Como reina, Catherine supo como cumplir los tradicionales deberes y obligaciones que correspondían a su posición como soberana, actuando en su deber como mediadora - intercesora, mecenas y esposa. Mientras tanto, en consecuencia de su subida al trono, la influencia de su familia se hacia patente en la corte y los que la apoyaron se vieron recompensados. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Según Conor Byrne, autor de la nueva biografía de Catherine,</span><a href="http://www.amazon.es/Katherine-Howard-New-History-English-ebook/dp/B00MP25A7O/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1412199707&sr=8-1&keywords=conor+byrne"> <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">Katherine Howard, A New History</span></i></a><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">, </span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Catherine aparentemente </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">tomó en serio sus obligaciones y se convirtió en una buena esposa para su rey, pero por desgracia, </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">en la etapa final de su reinado, fue víctima de las creencias sociales y culturales de su tiempo que se mostraban hostiles a la sexualidad femenina, además del miedo al poder que pudieran sostener las mujeres, los prejuicios de índole religiosa y el recelo que suscitaba la influencia política ostentada por el clan Howard. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Su rol como mecenas fue más que demostrado en el invierno de 1540, cuando Richard Jones dedicó su tratado </span><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><i>The Birth of Mankind, a Study of Childbirth</i> "to our most gracious and virtuous Queen Catherine" (<i> El Nacimiento de la Humanidad, un Estudio sobre el Parto</i> a nuestra amable y virtuosa reina Catherine).</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> Otras muestras de su carácter se pueden vislumbrar e</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">n la primavera de 1541 donde hay evidencias que sugieren un intento de actuar como la típica reina consorte en actos de intervención. Sus acciones nos hacen ver un comportamiento basado en los cánones tradicionales pues seguían los mandamientos de los hombres de la iglesia que dictaban que el deber de una reina consorte era interceder a través del rey a favor de los pobres y oprimidos. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Una prueba de ello fue cuando la joven Howard se citó con su sastre el 1 de marzo de 1541 y le ordenó que enviase prendas de vestir a Margaret Pole, condesa de Salisbury, que entonces era prisionera en la Torres de Londres por cometer traición contra la corona. La condesa recibió de parte de Catherine un camisón de piel, un manto de estambre, una enagua de piel, un camisón de raso y lino, una toca con su tela a juego, cuatro pares de medias, cuatro pares de zapatos y un par de zapatillas. Desgraciadamente, la noble señora de 68 años de edad fue decapitada en mayo de 1541, pero asimismo se intenta pensar que dichos obsequios regalados por Catherine la hayan reconfortado durante aquel breve periodo de tiempo previo a su muerte.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> No se sabe a ciencia cierta si fue la misma reina que pidió personalmente a su sastre que mandase esos atuendos a la condesa o si el encargo se hizo bajo las órdenes de otros. Si fue ella misma la que tomó la iniciativa de actuar así es probable que requiriese el permiso directo de Enrique VIII ya que los miembros de la familia de la Pole habían sido arrestados y ejecutados unos años antes por estar involucrados en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Exeter_Conspiracy">la Conspiración de Exeter. </a></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Tres semanas después, Catherine pidió el perdón para el renombrado poeta de la corte Sir Thomas Wyatt, quien también estaba aprisionado en la Torre. Su absolución se logró gracias a la petición de la reina. Además, Sir John Wallop, acusado también de traición, fue al mismo tiempo perdonado gracias a la mediación de la nueva soberana. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLLJ4FvrUzJ1eEo5adZWUxrk2BOMUAYex1ECd0FLuS9nL3TixHvNjNh_0RSqpDjHoCUa4_ygDihgOS6WTtSZpHHW0lcKxhFW_lnPdxVPMZGNv9V5SgdwpFrSH95HyiaxVoKc3GzZRWaEkG/s1600/npg_npg_2607_624x544.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLLJ4FvrUzJ1eEo5adZWUxrk2BOMUAYex1ECd0FLuS9nL3TixHvNjNh_0RSqpDjHoCUa4_ygDihgOS6WTtSZpHHW0lcKxhFW_lnPdxVPMZGNv9V5SgdwpFrSH95HyiaxVoKc3GzZRWaEkG/s1600/npg_npg_2607_624x544.jpg" height="320" width="250" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><i><span style="font-size: x-small;">Margaret de la Pole, condesa de Salisbury, por artista desconocido, aproximadamente 1535, National Portrait Gallery de Londres.</span></i></span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><b>25) La vida marital</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">No se sabe con seguridad cuanto tiempo Enrique y Catherine pasaban juntos. En diciembre de 1540, según el embajador francés Marillac, quien por cierto no incluyó a Catherine en los horarios de los quehaceres diarios del rey, el monarca se levantaba entre las 5:00 y las 6:00 a.m., escuchaba misa a las 07:00 a.m. y después se iba a cabalgar y a cazar hasta el almuerzo de las 10:00 a.m. Hacia sus comidas, con excepción durante las celebraciones especiales, en su cámara privada. Después de comer, supuestamente se dedicaba a sus tareas oficiales. En algún momento de la tarde, es posible que pasase algunos momentos con Catherine, aunque la educación de la joven Howard no la había preparado para mantener acalorados debates religiosos con su rey, tal y como solía hacerlo cuando estaba en compañía de Ana Bolena. La propia Catherine llegó a explicar que el monarca rutinariamente enviaba a Sir Thomas Heneage, gentilhombre del excusado y jefe de la cámara privada, con un mensaje para ella alrededor de las 06:00 p.m.. </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Puesto que los monarcas dormían en su propios aposentos, Enrique no habría pasado noches enteras en compañía de su esposa. La frecuencia con la que el rey y Catherine mantenían relaciones podría haber dependido en parte a las restricciones impuestas por la iglesia, que prohibía el coito cuando una mujer tenía la menstruación y especialmente en días considerados sagrados: viernes y domingo, que en su mayoría eran días de Santos, y la Cuaresma y el Advenimiento de Cristo. Aparentemente, no todas las parejas cumplían dichas normas, aunque personas como Enrique VIII que deseaba a toda costa engendrar niños varones puede que las llevase a rajatabla. En la mentalidad de la época estaba arraigado que un embarazo requería intervención divina y no era cuestión echarlo todo a perder por un breve momento de intimidad.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhklGpUyYITPAohSc2rZTQPylm4HbHuxTvFbvOb_caRYshaL71JEBW6IXEGdUjXWMK9AHxDXmg3aAdWuW3_NcKh6vaCPnWzfompDl7oCHpWb-UtoGWbr6d3DKUotX9b5NBUL0iJEBDCBhaw/s1600/CatherineHoward.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhklGpUyYITPAohSc2rZTQPylm4HbHuxTvFbvOb_caRYshaL71JEBW6IXEGdUjXWMK9AHxDXmg3aAdWuW3_NcKh6vaCPnWzfompDl7oCHpWb-UtoGWbr6d3DKUotX9b5NBUL0iJEBDCBhaw/s1600/CatherineHoward.png" height="188" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<i style="background-color: white; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; font-size: xx-small; line-height: 23.1000003814697px; text-align: start;">Lynne Frederick y Keith Michell interpretaron a Catherine Howard y Enrique VIII en la película "Henry VIII and His Six Wives" de 1972.</i><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b><span style="font-size: large;">Continuará...</span></b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></span></div>
<b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;"><span style="font-size: small;"><br /></span></b>
<b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;"><span style="font-size: small;">Bibliografía:</span></b><br />
<b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;"><span style="font-size: small;"><br /></span></b>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;">Byrne, Conor: </span><i style="background-color: white; color: #222222; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;"><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">Katherine Howard: A New History</span></i><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;">, MadeGlobal Publishing, Kindle Edition, 2014.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;"><span style="font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif;">Warnicke, Retha M.: </span><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><i>Wicked Women of Tudor England (Queenship and Power)</i>,</span></span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px;"> </span><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;">Palgrave Macmillan, Kindle Edition, 2012. </span><br />
<br />
http://www.bbc.co.uk/arts/yourpaintings/paintings/unknown-woman-formerly-known-as-margaret-pole-countess-of-salis<br />
<br />Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-42907599590167670882014-09-18T00:09:00.002+02:002014-09-18T00:11:04.734+02:00Catherine Howard, "No other will but his" (Séptima Parte)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEpiMCGu20mcHPb0jKc9EG8Tmuu1HxMU0E-r2BHBb5vnJ9gYJTSEknS_rh4OCR4mS8zvH37Mprh6Y1id34c3tnztRB-EzvdE9PZVo0lMITJ6XoTQ2V_o1EL5tyhY-hGrDHhvE-gocjdcRK/s1600/_51878060_892122195_servl-x3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEpiMCGu20mcHPb0jKc9EG8Tmuu1HxMU0E-r2BHBb5vnJ9gYJTSEknS_rh4OCR4mS8zvH37Mprh6Y1id34c3tnztRB-EzvdE9PZVo0lMITJ6XoTQ2V_o1EL5tyhY-hGrDHhvE-gocjdcRK/s1600/_51878060_892122195_servl-x3.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<i style="color: #222222; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19.5px; text-align: center;"> Bryony Roberts como Catherine Howard (2010)</i></div>
<div>
<br /></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
<b><b><span style="font-size: large;">21) El rey que quiso ser Dios</span></b></b></div>
<b>
</b>
<div>
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Dos días después de la decapitación de Cromwell y de la boda de Enrique y Catherine, fueron ejecutados seis "doctores", de los que tres murieron en la horca y los otros atados a una estaca y quemados vivos. "Producía verdadera extrañeza el ver a los partidarios de los dos bandos opuestos (católicos y luteranos) morir al mismo tiempo, y más aún el oír que ninguno de ellos había sido juzgado ni sabían por qué se les condenaba." Entre las seis desafortunadas víctimas de aquella ocasión se encontraban el papista Abel, que años antes había ido al calabozo por hablar contra el divorcio de Catalina de Aragón, y el doctor Barnes, al que Enrique había encomendado una misión cerca de los luteranos, pero que había tenido la temeridad de atacar a Gardiner. Después de esas ejecuciones quedaron temporalmente suspendidos los juicios, debido a que el rey quería escapar de la peste que volvía a asolar la capital, y además aquellas muertes "en grupo" había favorecido la tarea de "limpiar la Torre".</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Catherine Howard sentía verdadero horror hacía las penas impuestas y con su juvenil intrepidez intentó oponerse a los decretos de muerte extendidos por su esposo. Pero no le sirvió de nada. Y Lutero había declarado, en un folleto dedicado a su amigo Barnes, que era perdida de tiempo esperar que su contemporáneo Enrique VIII cambiase jamás su forma de ser: <i>Das juncker Heintze will Gott sein und thun was in gelüstet</i> ( "El señor Enrique quiere ser Dios y hacer lo que le viene en gana"). </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">22) La rosa coronada</span></b></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHuLCUaBLySnT7FssH6oeDwXS_87zUnjHu91OjHaVb6ntCx0a7t_fp8nuMm4Yn0lA5hTIvmrR07L_2-UOSustDWxIoJL7rx-R0tEM1mCrm5eO4XV631xvK_6EKmluhBZWFzHdmrrs8QQWp/s1600/Catherinehowardbadge.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHuLCUaBLySnT7FssH6oeDwXS_87zUnjHu91OjHaVb6ntCx0a7t_fp8nuMm4Yn0lA5hTIvmrR07L_2-UOSustDWxIoJL7rx-R0tEM1mCrm5eO4XV631xvK_6EKmluhBZWFzHdmrrs8QQWp/s1600/Catherinehowardbadge.jpg" height="320" width="248" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i> Emblema de Catherine Howard, elegido por ella misma</i></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Las constantes caricias en público que recibía Catherine de parte de Enrique dieron mucho que hablar. Varios observadores llegaron a la conclusión que el rey amaba a su nueva esposa más que a "las otras". El secretario de Crammer, Ralph Morice, escribió: "El afecto del rey estaba tan maravillosamente dedicado a esa dama como nunca se supo que amara así a otra mujer". Era indistinto que eso fuese cierto o no, pero de lo que no cabía duda era que la pasión del monarca estaba en la boca de todos. Además, Enrique le regalaba presentes constantemente. Para una muchacha que había sido criada como miembro de una familia empobrecida ,una pariente pobre de los grandes que la rodeaban (recordemos que Edmund Howard, su padre, no poseía muchas riquezas, aparte de ser el último vástago varón de la familia), tenía el honor ahora de recibir magníficas joyas, cuentas de otro con esmalte negro, esmeraldas engastadas en oro, broches, cruces, bolas olorosas, relojes, todo lo más vistoso y espléndido posible. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">A pesar de tanto lujo y esplendor que la rodeaba, las disputas políticas y religiosas estaban a la orden del día. Entre tantas cosas estaba la obligación de la joven Howard de engendrar un segundo hijo varón; Enrique no quedaría tranquilo hasta tener en sus brazos un duque de York. En la mente del rey era imposible que no le atormentase un famoso acontecimiento del pasado: cuando su hermano mayor Arturo murió súbitamente probablemente de <i>Sweating Sickness</i> (Sudor Inglés) o Tuberculosis dejando a todos desconsolados. El hecho de tener solo al príncipe Edward provocaba un sentimiento de incertidumbre, debido a que peligraría la continuidad de la dinastía Tudor si de repente el heredero se muriera. El monarca tenía motivos de sobra para temer pues recordemos que la "Conspiración de Exeter" era demasiado reciente. No hacía mucho que Henry Courtenay, marqués de Exeter y primo hermano del rey, había intentado derrocar a los Tudor y hacerse con el trono a finales de 1538. </span><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">23) Un viejo zorro</span></b></div>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Enrique a sus cuarenta y nueve años de edad, sus crecientes achaques, sus rachas de inactividad forzosa y su adicción a la comida suculenta le había envejecido prematuramente y estaba gordisímo. Mismo que padeciera obesidad y inflamación de piernas, aprovechaba todas las ocasiones para montar a caballo y cazar y continuaba ataviándose de forma opulenta, aunque sus finanzas reflejan pagos regulares a sus sastres por ensanchar jubones y casacas. Entre los caballeros de la corte se puso de moda fingir gordura para imitar a su rey y para lograrlo llevaban túnicas cortas abombadas y acolchadas que eran casi tan anchas como largas.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHmvRhZXhkyqntxHOhyGLSPjME4ulUFxxoOAOcybvD5ZUk9mDREAck-bPfPhwwYk7Kfhzl6CweUIGLJxG2_QXa0Qq35iLuq3l-05y7iYyajkemu1HnrB66qywzstNCU_TTlfISMnTWNK9-/s1600/Henry-VIII-and-His-Six-Wives_191.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHmvRhZXhkyqntxHOhyGLSPjME4ulUFxxoOAOcybvD5ZUk9mDREAck-bPfPhwwYk7Kfhzl6CweUIGLJxG2_QXa0Qq35iLuq3l-05y7iYyajkemu1HnrB66qywzstNCU_TTlfISMnTWNK9-/s1600/Henry-VIII-and-His-Six-Wives_191.jpg" height="179" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El embajador francés, De Marillac, resumió con precisión como era Enrique en aquella etapa de su vida:</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">"Este príncipe parecer adolecer de tres defectos: el primero es que es tan codicioso que todas las riquezas del mundo no bastarían para satisfacerle. De ahí nace el segundo, desconfianza y miedo. Este rey, a sabiendas de cuántos cambios ha hecho, y de las tragedias y escándalos que ha provocado, bien quisiera estar a buenas con todo el mundo, pero no se fía de nadie, da por hecho que todos se ofenderán y no dejará de mancharse las manos de sangre mientras dude de su pueblo. El tercer vicio es la ligereza y la inconstancia. " El predecesor de De Marillac, Castillon, también se había manifestado respecto al carácter del monarca inglés. Añadía otros dos defectos, la doblez y la perversidad. Escribió lo siguiente: "Es un hombre maravilloso y le rodea gente maravillosa, pero es un viejo zorro."</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;">Continuará...</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><span style="font-size: medium;">Bibliografía:</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Byrne, Conor: <i>Katherine Howard: A New History</i>, MadeGlobal Publishing, Kindle Edition, 2014.<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Fraser, Antonia:<i> Las seis esposas de Enrique VIII,</i> Ediciones Web, Barcelona, 2007.<br />
<br />
Hackett, Francis:<i> Enrique VIII y sus seis mujeres</i>, Planeta DeAgostini, Barcelona, 1996.<br />
<span style="background-color: white;"><br /></span>
Weir, Alison: <i>Enrique VIII el rey y la corte</i>, Círculo de Lectores, Barcelona, 2004<br />
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: start;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></b></div>
</div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-68221107523182132742014-09-06T16:24:00.001+02:002014-09-06T16:25:39.735+02:00Catherine Howard, " No other will but his" (Sexta Parte)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrNLSgKJ5wzmz7C9DT932NZIOm_nQOQPgwN06j0je7G4LO-vNG8OWj8mi5NsnGDQZHd5lS_5Ukycjs5O67o-NLdWhOdw9BH-aRWqzVAvpYzmh3XhjEbKkWDhOoGhsJszxM-vgx-T_iQZWo/s1600/Henry-VIII-and-His-Six-Wives_203.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrNLSgKJ5wzmz7C9DT932NZIOm_nQOQPgwN06j0je7G4LO-vNG8OWj8mi5NsnGDQZHd5lS_5Ukycjs5O67o-NLdWhOdw9BH-aRWqzVAvpYzmh3XhjEbKkWDhOoGhsJszxM-vgx-T_iQZWo/s1600/Henry-VIII-and-His-Six-Wives_203.jpg" height="179" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="background-color: white; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; line-height: 23.1000003814697px;"><span style="font-size: xx-small;"><i>Lynne Frederick y Keith Michell interpretaron a Catherine Howard y Enrique VIII en la película "Henry VIII and His Six Wives" de 1972.</i></span></span><br />
<span style="background-color: white; color: #666666; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 23.1000003814697px;"><br /></span>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><b>19) "Graciosísimo Príncipe, ¡Misericordia!</b></span><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El 29 de junio de 1540 el parlamento aprobó un acta que condenaba a Thomas Cromwell a muerte por traidor y hereje. Además, se le acusó por haberse alardeado de su nuevo status social, que estaba muy por encima de su "muy bajo y humilde origen". Sir Richard Rich fue uno de los que declararon contra él, y no cabe duda que Thomas Howard, duque de Norfolk, contribuyó en su caída en desgracia.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Se cuenta que el monarca quedó horrorizado al vislumbrar las pruebas que le presentaron. Dicen que ni siquiera dudó un instante que aquello no fuese cierto y no prestó atención a Crammer, que tuvo mucho valor al dirigirse a su rey con estas palabras: "¿ En quién confiará Vuestra Gracia a partir de ahora si no podéis confiar en él? " La astucia de Enrique VIII se dejó trasparecer, pues decidió no ejecutarlo inmediatamente con el propósito de que su ex secretario le proporcionase información valiosa para anular cuanto antes su matrimonio con Anne de Cleves. Cromwell no opuso resistencia y colaboró de buen grado con la causa de su señor, sin embargo no le sirvió para nada. El rey no tuvo compasión por él y no le salvó de una trágico destino. En realidad, Enrique hizo caso omiso de su última carta, que terminaba con una súplica desesperada: "Graciosísimo Príncipe, pido a gritos ¡misericordia, misericordia, misericordia!"</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Cromwell fue decapitado el 28 de julio de 1540 en Tower Hill, protestando que moría católico ferviente. El pueblo inglés que no supo comprender su valía, se alegró de su muerte y la popularidad del rey aumentó mucho. Podríamos afirmar que Cromwell fue para Enrique un oportuno chivo expiatorio al que se podía culpar del fracaso de su matrimonio con Anne de Cleves.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOvqPmHNaVyASN1ls3P1YaKmW3lW3agrtVMDw6wwCh6eHdTOqummjrKjPXd1w9-aORxF-zUas8gD6Av0GnnKjiyNvM09a556Ypo_NqciTFUUYwkJMZ__cbBibKiHBo0xa3WzkDIk061X_B/s1600/article-1323189462747-0661cdf3000005dc-687101_568x379.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOvqPmHNaVyASN1ls3P1YaKmW3lW3agrtVMDw6wwCh6eHdTOqummjrKjPXd1w9-aORxF-zUas8gD6Av0GnnKjiyNvM09a556Ypo_NqciTFUUYwkJMZ__cbBibKiHBo0xa3WzkDIk061X_B/s1600/article-1323189462747-0661cdf3000005dc-687101_568x379.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: center;"> James Frain dio vida a Thomas Cromwell en la serie Los Tudor (2007-2009)</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;">20) La joya del anciano</span></b><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El día que murió Cromwell ajusticiado, y sin ningún remordimiento de conciencia, el rey Enrique VIII contrajo matrimonio en secreto con Catherine Howard en el palacio de Oatlands, en una ceremonia que ofició Edmund Bonner; obispo de Londres. En aquel 28 de julio de 1540, Catherine juró ser "bondadosa y retozona en la cama". También juró vivir con su esposo en la enfermedad y en la salud "hasta que la muerte nos separe". La pareja pasó la noche de bodas en una ornamentada "cama de perlas" que Enrique había encargado especialmente a un artesano francés. El matrimonio se dio a conocer al público el 08 de agosto, fecha en la que Catherine fue "mostrada abiertamente" y se rezó por ella como reina en la capilla real de Hampton Court.</span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd-Uu5QzlO-g794BD-BCDLeJngXUX6ZZHrXnD6kagFW1xPQRV69AW54cf2cnFmJyBdQD8_q3MFFvy5zVu2NpvGeySfgZ_KAqTH3dUwJY4qShpiv7E78jkxNnABbTv90e7_GOjPBa8ZxYYA/s1600/images+(1).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd-Uu5QzlO-g794BD-BCDLeJngXUX6ZZHrXnD6kagFW1xPQRV69AW54cf2cnFmJyBdQD8_q3MFFvy5zVu2NpvGeySfgZ_KAqTH3dUwJY4qShpiv7E78jkxNnABbTv90e7_GOjPBa8ZxYYA/s1600/images+(1).jpg" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">"La rosa sin espinas", éste era el tributo que Enrique había mandado grabar en una de las innumerables joyas que le regalaba a Catherine. Por cierto, también fue el mismo rey que eligió el lema de su quinta esposa: "No other will but his" ("Ninguna voluntad fuera de la suya"). La idea que aquella "joya entre las demás mujeres" le pertenecía le regocijaba intensamente. Tener a su lado " una posesión de tan inmenso valor" hacía con que ni en público ni en privado sabía apartar las manos de su adquisición, acariciándola sin parar "más de lo que hizo nunca con las otras".</span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Como ya hemos mencionado, la colmaba de obsequios, entre ellos figuraban tierras que anteriormente fueron posesiones del malogrado Cromwell. Se llenaba de júbilo presumiendo de una dama que irradiaba belleza y juventud, además de satisfacer todos los caprichos de ella. "El rey no había tenido ninguna esposa que le hiciera gastar tanto dinero en vestidos y joyas como ella, y todos los días ella tenía algún capricho nuevo". Daba la sensación que Enrique despertaba de un gran letargo y hubiese vuelto a nacer; su salud mejoró, y su humor, también. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<b><span style="font-size: large;">Continuará...</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div>
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
Fraser, Antonia:<i> Las seis esposas de Enrique VIII</i>, Ediciones Web, Barcelona, 2007.</div>
<div>
<br /></div>
Hackett, Francis: <i>Enrique VIII y sus seis mujeres</i>, Planeta DeAgostini, Barcelona, 1996. <br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Weir, Alison: <i>Enrique VIII el rey y la corte</i>, Círculo de Lectores, Barcelona, 2004.<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-65070511234965653462014-08-30T21:08:00.001+02:002014-08-30T21:11:06.815+02:00Catherine Howard, " No other will but his" (Quinta Parte)<span style="background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19.5px;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWORX6vbigmefccsevnCcidu2twNT9tLRShNuwKKmlnBU7CNaeiouXdPC0HqBGIiKo8Or9a3YMLCru1Iw5PTXdoNFC0gpG1UeiORnm5-7B5HpKDUpkUoOnT0UHHahCXB4M00BZYMdDxMo4/s1600/15396_320.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWORX6vbigmefccsevnCcidu2twNT9tLRShNuwKKmlnBU7CNaeiouXdPC0HqBGIiKo8Or9a3YMLCru1Iw5PTXdoNFC0gpG1UeiORnm5-7B5HpKDUpkUoOnT0UHHahCXB4M00BZYMdDxMo4/s1600/15396_320.jpg" /></a></div>
<span style="background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19.5px;"><br /></span>
<span style="background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19.5px;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19.5px;"><i>Bryony Roberts como Catherine Howard (2010)</i></span></div>
<br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span><span style="font-size: large; text-align: justify;"><b>16) El repentino encarcelamiento de Cromwell</b></span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Cromwell, el hombre que había elevado a Anne de Cleves a la posición de reina, que inocentemente creía estar en el pináculo de su carrera, fue detenido sin previa advertencia el 10 de junio de 1540. De repente, al entrar al la cámara del consejo en Westminster, el Capitán de la Guardia lo prendió y Norfolk y Southampton lo despojaron triunfalmente de sus insignias y sello de la Jarretera. El Secretario bramaba que no era ningún traidor a la vez que lo llevaban a empujones a la Torre. El rey estaba tan convencido de la ausencia de ortodoxia por parte de Cromwell que no tuvo reparos en ordenar el arresto del hombre más poderoso de su reino (después de sí mismo), que lo había servido fielmente durante más de diez años. El embajador de Francia, el señor Marillac recibió un mensaje del monarca dando a entender que su secretario había estado a punto de suprimir a "los antiguos predicadores" y promover "nuevas doctrinas" (las luteranas) "incluso por las armas".</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Thomas Howard, el duque de Norfolk, había orquestado bien el plan para corroborar en el derrumbe de su "contrincante". En febrero de 1540 había ido en una embajada especial a Francia llegando a un entendimiento amigable con el país vecino. Por lo tanto, había que sopesar lo que convenía a Inglaterra y analizar si era o no viable el acuerdo germano organizado por Cromwell cuya alianza podría ser una maniobra innecesaria e incluso bastante peligrosa para los ingleses. El error del secretario, si se puede llamar así, fue su acercamiento al Luteranismo, el acuerdo pactado con Cleves y por su puesto el fracaso rotundo del matrimonio de Enrique con Anne, la princesa alemana. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAkaX_cRafwr0Y3Ty3KLTBP_kuQZbcOUJIpeK9vtDfEZaNXE_UahlPZgrDBqcudCQVCQ_9Xhf-m7Z_Nznq746uTGgZQJWucx_IZHqSGT9tKztTgM_U_YkpKp9JXrxfowM_v-KkXiBJ5qzr/s1600/GW316H351.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAkaX_cRafwr0Y3Ty3KLTBP_kuQZbcOUJIpeK9vtDfEZaNXE_UahlPZgrDBqcudCQVCQ_9Xhf-m7Z_Nznq746uTGgZQJWucx_IZHqSGT9tKztTgM_U_YkpKp9JXrxfowM_v-KkXiBJ5qzr/s1600/GW316H351.jpg" height="320" width="288" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>James Frain dio vida a Thomas Cromwell en la serie Los Tudor (2007-2009)</i></div>
<br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
<b><span style="font-size: large;">17) "Por su salud, el aire puro y el placer"</span></b><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La reina Anne no tenía ni idea del destino que le esperaba. Ese verano para ella la vida se había vuelto más agradable: gradualmente iba aprendiendo inglés y los ingleses empezaban a aceptarla. A pesar de que el rey probablemente comenzó a interesarse por Catherine más o menos a finales de 1539, su relación con la joven Howard no se hizo pública hasta comienzos del verano de 1540 cuando el deseo de Enrique por anular su matrimonio con Anne se dio a conocer. El 20 de junio, la reina Anne se quejó al embajador de Cleves, Carl Harst, sobre el supuesto "affair" de su esposo con su dama de honor, aunque él le consoló diciéndole que considerara aquella relación solamente como un "romance pasajero". </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El 24 de junio Enrique envió a Anne de Cleves al palacio de Richmond, con el pretexto que era "por su salud, el aire puro y el placer". Al siguiente día, una delegación de consejeros fue a dar la noticia de que se había constatado que su matrimonio no era válido. Anne no se opuso en absoluto y a cambio de ello recibió una generosa compensación económica de 500 libras (equivalente a hoy en día a 150000 libras) al año, el palacio de Richmond, el castillo de Hever (antaño propiedad de los Bolena) y el antiguo<i> manor</i> de Buckingham en Bletchingley, así como el derecho de ostentar el título de hermana del rey, con precedencia sobre todas las damas de Inglaterra después de la reina y las hijas del rey. Su unión con Enrique VIII fue anulado en asamblea el 9 de julio de 1540, basándose en que se había celebrado sin el consentimiento del monarca y en el supuesto contrato previo de Anne con el hijo del duque de Lorena. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
.</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2m8mQ3HeYyUMMAhlgbd0qqpqZRMKTINYHFm22icGtnS9i1gAUBsNFxzKtECgLaNyuTqt5kntPWNBpP21aoKa7x02DwEOzwzR0yGlTv79Xq-5yVeRxyy_Jyy25Sl0cXGz8DLIiQmsTWUks/s1600/tumblr_lgdf9yZmOH1qelclno1_500.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2m8mQ3HeYyUMMAhlgbd0qqpqZRMKTINYHFm22icGtnS9i1gAUBsNFxzKtECgLaNyuTqt5kntPWNBpP21aoKa7x02DwEOzwzR0yGlTv79Xq-5yVeRxyy_Jyy25Sl0cXGz8DLIiQmsTWUks/s1600/tumblr_lgdf9yZmOH1qelclno1_500.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<i>Joss Stone interpretó a Anne de Cleves en la serie Los Tudor (2009)</i></div>
<br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">18) Una carta para Catherine</span></b><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El 12 de julio, Joan Bulmer que había compartido vivencias con Catherine en la mansión de la duquesa Agnes Howard en Lambeth, envió una misiva a su amiga afirmando haberse enterado de su gran destino. En dicha carta Joan le contaba que se sentía desdichada por el fracaso en su matrimonio y a la vez le pedía auxilio. También le solicitó que le diera algún aposento, lo más cerca posible del suyo. Alabando la honestidad de Catherine y prometiéndole amor incondicional , concluye el mensaje esperando que "la reina de Bretaña no olvide a su secretaria". Aparentemente, la joven Bulmer estaba ansiosa por escapar de la turbulenta unión con su esposo y deseaba irse a Londres donde podría reencontrarse con la nueva reina, tal vez para hacerle confidencias de las terribles dificultades que estaba experimentando. Desconocemos si intentó amenazar o chantajear a su amiga, pero no sería de extrañar que aprovechase el auge de Catherine para sacar "beneficios" a su costa. El pasado de Catherine no se podía borrar de un momento a otro. Fantasmas del pasado como Manox y Dereham seguían vivos y coleando y una pequeña indiscreción podría echarlo todo a perder. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZtVOU1cDkiuzYVQ049LfF1QS4ey9hnsBPq1Ej9sLeBCi5FvZqrCZ4Zq25zAislDy2SpTKYJuA9sKXldTYlsAgfG1_e3oB9g_x88TW3tizqrpTmuk6XMJNo7zr0CuTRsCTLANdilm-P4nr/s1600/tumblr_mbwv2tiJMv1rnqu4i.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZtVOU1cDkiuzYVQ049LfF1QS4ey9hnsBPq1Ej9sLeBCi5FvZqrCZ4Zq25zAislDy2SpTKYJuA9sKXldTYlsAgfG1_e3oB9g_x88TW3tizqrpTmuk6XMJNo7zr0CuTRsCTLANdilm-P4nr/s1600/tumblr_mbwv2tiJMv1rnqu4i.jpg" height="320" width="241" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>Catherine Steadman como Joan Bulmer en la serie Los Tudor (2009-2010)</i></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b><span style="font-size: large;">Continuará...</span></b></div>
<div>
<br />
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
Byrne, Conor: <i>Katherine Howard: A New History,</i> MadeGlobal Publishing, Kindle Edition, 2014.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Fraser, Antonia:<i> Las seis esposas de Enrique VIII</i>, Ediciones Web, Barcelona, 2007.<br />
<br />
Weir, Alison: <i>Enrique VIII el rey y la corte</i>, Círculo de Lectores, Barcelona, 2004.</div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-74937304536961805102014-08-23T23:16:00.005+02:002014-08-29T12:41:49.171+02:00Catherine Howard, " No other will but his" (Cuarta Parte)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
.</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLcHZiOGSWu2-D0hoI-66V9MS8x3gyVywPv2yf2w_XlIJMQ53vMuxrXJJeRwOoSnA4cTrna-sqnhNLGoFKrVqFHTBZ2BxqO7JE75U1ziq-BqZxku5CMDmK7fwi12I03H396v9e7EeE82Ee/s1600/goh-echoes4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLcHZiOGSWu2-D0hoI-66V9MS8x3gyVywPv2yf2w_XlIJMQ53vMuxrXJJeRwOoSnA4cTrna-sqnhNLGoFKrVqFHTBZ2BxqO7JE75U1ziq-BqZxku5CMDmK7fwi12I03H396v9e7EeE82Ee/s1600/goh-echoes4.jpg" height="320" width="192" /></a></div>
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">12) Cromwell, el nuevo par del reino</span></b><br />
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El 17 de abril de 1540 Cromwell fue elevado a la condición de par del reino como conde de Essex y nombrado Lord Gran Chambelán de Inglaterra, sin embargo mientras él estaba en Londres tratando con el Parlamento, en Greenwich Thomas Howard, duque de Norfolk, y Stephen Gardiner, obispo de Winchester, probablemente unieron fuerzas para desprestigiar la carrera de Thomas Cromwell. Aprovecharon entonces la oportunidad de estar a solas con el rey para hablarle mal de su secretario. Se decía que Cromwell despertaba recelo entre la alta nobleza debido a que era de origen pobre y humilde, además de ser especialmente odiado por Gardiner y todos los católicos. No le perdonaban el hecho que de haber ordenado la disolución de los monasterios. En el caso del duque de Norfolk, sus reticencias hacía el hombre de confianza del soberano se basaban en el hecho de que le habían concedido un título de conde que hasta hacía muy poco habían ostentado los Bourchier, que descendían de Eduardo III.</span><br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">13) El último torneo</span></b><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El Primero de Mayo el rey y la reina Anne de Cleves presenciaron las habituales justas desde la recién inaugurada torre de entrada en Whitehall. Entre los participantes estaba el nuevo favorito de Enrique VIII, Thomas Culpepper, que por cierto en aquella ocasión no tuvo mucha suerte pues fue derribado del caballo. Se sabe que Culpepper encandilaba a las damas y muchas ellas no podían evitar suspirar por los encantos del "hermoso joven". Entre ellas se encontraba Lady Lisle, que le había mandado sus colores para que los llevase, con un mensaje que decía que "son los primeros que mando a un hombre". El torneo que duró cinco días, y al finalizar, el monarca y su consorte asistieron a un banquete en Durham House; se permitió la entrada del público para que pudiesen ver con sus propios ojos como a los vencedores de las justas les eran otorgados premios en metálico y concesiones de casas del rey. Esa fue la última aparición pública de Anne de Cleves como reina. A propósito, no deja de ser llamativo que fueron esas mismas celebraciones que habían marcado el comienzo del fin para la reina Ana Bolena.</span><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">14) Anne y Catherine</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Por desgracia, no poseemos ningún dato referente al primer contacto entre la reina Anne de Cleves y su dama Catherine Howard, pero analizando el posterior comportamiento de ambas podríamos concluir que probablemente fuera amigable. No se ha encontrado relatos de celos y rencor como ocurrió por ejemplo entre Ana Bolena y Jane Seymour. Escenas como aquella en la que Ana arrancó del cuello de Jane el collar que Enrique le había regalado, eran inexistentes en el caso de estas dos damas. Catherine obró de la mejor forma posible a la hora de suplantar su "rival", lo hizo sin ningún tipo de hostilidad hacía la mujer que estaba desplazando. Desconocemos si la culpa le pensaba o actuaba sin remordimientos de conciencia. Lo más seguro es que llevase a cabo el cometido que su clan le había asignado, lo hacía en nombre del futuro triunfo y prosperidad de los Howard, bajo las órdenes de su tío el duque de Norfolk. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>15) Pasión contenida</b></span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Enrique ni siquiera intentaba ocultar sus sentimientos hacía Catherine. La joven Howard aparecía en público con sus suntuosos vestidos y bellas joyas que le regalaba su real pretendiente. Ella y el rey cenaban juntos en Winchester House, donde el obispo Gardiner ejercía de anfitrión en honor a sus ilustres invitados. Como ya se ha mencionado, el principio del cortejo se habría desarrollado "castamente". Hasta que esa nueva unión no fuera del todo formalizada, sería mejor no avanzar y contener la pasión pues no deberían haber dudas sobre la legitimidad de los futuros hijos que pudiera tener con Catherine. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Aunque ciertamente Catherine irradiaba belleza, juventud y encanto, la motivación principal del rey era la promesa de una próspera fertilidad, si tenemos en cuenta que la madre de ella, Joyce Culpepper, había dado a luz a al menos a diez hijos entre sus dos matrimonios, el primero con Ralph Legh y el segundo Edmund Howard. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Tampoco se debe suponer que Catherine no sintiera nada por su futuro esposo, sólo porque él fuera mayor, más bien mucho mayor que ella, gordo y a veces estuviera enfermo. Como ocurrió con Jane Seymour, las emociones de Catherine se basaban en su cargo de rey y en el respeto enorme y reverencial que suscitaba. Ambas demostraron poseer un carácter distinto, sin embargo, a las dos les habían adoctrinado desde el nacimiento a reverenciar el gran sol real que brillaba en el centro de la vida de cada cortesano. </span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlP4dfI5kH5Ve5V-EmXeP_oAnix4yGP1pzas0CbOAsFzrWAN9QJ7L9fZVFWIovvnirnd58cnMaMDciV49GfrqF9OFIqRNwtoGB2xuVlAVUzYDHZOOnnc2-XeM0hTRHetXOvvKvSHoL-arl/s1600/Henry-VIII-and-His-Six-Wives_198.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlP4dfI5kH5Ve5V-EmXeP_oAnix4yGP1pzas0CbOAsFzrWAN9QJ7L9fZVFWIovvnirnd58cnMaMDciV49GfrqF9OFIqRNwtoGB2xuVlAVUzYDHZOOnnc2-XeM0hTRHetXOvvKvSHoL-arl/s1600/Henry-VIII-and-His-Six-Wives_198.jpg" height="179" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<b>Continuará...</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<br /></div>
Byrne, Conor:<i> Katherine Howard: A New History</i>, MadeGlobal Publishing, Kindle Edition, 2014. <br />
<br />
Fraser, Antonia: <i>Las seis esposas de Enrique VIII</i>, Ediciones Web, Barcelona, 2007.<br />
<br />
Lindsey, Karen: <i>Divorced, Beheaded, Survived: A Feminist Reinterpretation Of The Wives Of Henry VIII</i>, Da Capo Press, 1996.<br />
<br />
Weir, Alison: <i>Enrique VIII el rey y la corte</i>, Círculo de Lectores, Barcelona, 2004.Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-44936620357133410202014-08-16T18:03:00.000+02:002014-08-16T18:03:05.972+02:00Catherine Howard: "No other will but his" ( Tercera Parte)<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9CmEO3S4vYnDBgXBC0a3MqRtZr1z4yxSESE7XNPTY5pvJJhDH92ZXtDkbubQ1p5CiMvnsR84KqxFTNVoL-So571w84nZiobTFfdV3yqoZnDlDQbYbwjPTDc2kaevZwRGKo68l6qIqZF0e/s1600/349c07527db3267587b7618c428d6272.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9CmEO3S4vYnDBgXBC0a3MqRtZr1z4yxSESE7XNPTY5pvJJhDH92ZXtDkbubQ1p5CiMvnsR84KqxFTNVoL-So571w84nZiobTFfdV3yqoZnDlDQbYbwjPTDc2kaevZwRGKo68l6qIqZF0e/s1600/349c07527db3267587b7618c428d6272.jpg" height="320" width="232" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;">Retomamos una serie de artículos sobre la<b> Reina Catherine Howard</b> publicados a finales de 2012. Aquí tenéis los enlaces anteriores para poder seguir está trágica historia:</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span>
<br />
<h3 class="post-title entry-title" style="background-color: white; color: #666666; font-family: 'Trebuchet MS', Trebuchet, Verdana, sans-serif; font-size: 22px; font-weight: normal; margin: 0.75em 0px 0px; position: relative;">
<a href="http://carolbjca.blogspot.com.es/2012/11/catherine-howard-no-other-will-but-his.html">Catherine Howard, "No other will but his" (Primera Parte)</a></h3>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<h3 class="post-title entry-title" style="background-color: white; color: #666666; font-family: 'Trebuchet MS', Trebuchet, Verdana, sans-serif; font-size: 22px; font-weight: normal; margin: 0.75em 0px 0px; position: relative;">
<a href="http://carolbjca.blogspot.com.es/2012/12/catherine-howard-no-other-will-but-his.html">Catherine Howard, "No other will but his" (Segunda Parte)</a></h3>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><b>SEGUIMOS CON LA TERCERA PARTE...</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span>
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-large; text-align: justify;"><br /></b>
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-large; text-align: justify;">10) Una vivaracha dama</b><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;">Así como Thomas Culpeper estaba a años luz de ser un príncipe de fábula, Catherine tampoco es que podría considerarse una frágil protagonista de un romance decimonónico. Mas bien se trataba de un idilio en el que confluían el placer por lo prohibido, la lujuria, el poder, la ambición (estos dos últimos Thomas) y la falta de juicio por ambas partes. El historiador Baldwin Smith describe a Catherine como una niña alegre y vivaz que desconocía por completo las consecuencias que acarrearían sus temerarias acciones. David Starkey nos cuenta también que probablemente fuese una chica con cualidades de liderazgo y bastante resuelta. Por otro lado, Antonia Fraser expone que era la clase de muchacha que pierde fácilmente la cabeza por un hombre, en suma, una mujer que acepta sin muchas reticencias las proposiciones masculinas. Incluso se ha llegado a pensar que la reina Catherine tuvo relaciones con Culpepper para darle al rey un hijo varón saludable. No obstante, se descarta totalmente la posibilidad de que tuviera una mente tan calculadora y ambiciosa. Como se observa, la joven Howard era totalmente ingenua, no veían ningún inconveniente en compaginar ambas cosas mientras no la pillasen. Según sus propias palabras, había aprendido "cómo las mujeres podían mezclarse con un hombre y sin embargo no concebir ningún hijo al menos que lo quieran".</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: large; text-align: justify;"><b>11) Un rey perdidamente enamorado</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Volviendo al comienzo de su historia con Enrique VIII, a partir de abril de 1540 el rey había comenzado a conceder tierras a Catherine. En mayo, recibió veintitrés regalos de tela de seda acolchada, pagados por el rey. Eso denota una notoria importancia, un privilegio del aprecio y afecto del soberano. No está claro del todo si Enrique hizo a Catherine su amante antes de la boda, sin embargo, de lo que no hay dudas, es que estaba perdidamente enamorado de ella. Aún estando casado con Ana de Cleves, hay testimonios de que el rey atravesaba el Támesis para ir a visitarla, incluso en horarios intempestivos, como podría ser después de la medianoche. Enrique iba a ver a Catherine casi todos los días, pero a la mayoría de la gente pensaba que aquello era un juego de amantes como cualquier otro, a nadie entonces se les pasaba por la cabeza que la joven Howard podría convertirse en una futura reina.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLfrMzGTlhHGC01IzfvOqxwBo5blZAKUn6kUCTB916Ok3-osVPWpEGLY1TL-ym-Hc3GfnLMn-vFda-cBGDCe_BqtYoIr-4V9TFXbVsz1mhEbOskDl9vbnPvyFJqhhBu7jjYAJG7_pw1Lcd/s1600/Angela+Pleasance,++played+Catherine+in+two+episodes+of+the+BBC's%2BThe%2BSix%2BWives%2Bof%2BHenry%2BVIII%2B(1970.).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLfrMzGTlhHGC01IzfvOqxwBo5blZAKUn6kUCTB916Ok3-osVPWpEGLY1TL-ym-Hc3GfnLMn-vFda-cBGDCe_BqtYoIr-4V9TFXbVsz1mhEbOskDl9vbnPvyFJqhhBu7jjYAJG7_pw1Lcd/s1600/Angela+Pleasance,++played+Catherine+in+two+episodes+of+the+BBC's%2BThe%2BSix%2BWives%2Bof%2BHenry%2BVIII%2B(1970.).jpg" height="281" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;"><i>Angela Pleasance interpretó a Catherine Howard en dos episodios de la serie de la BBC "Las seis esposas de Enrique VIII (1970)</i></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br />Una semana antes de la boda, comenzó a circular el rumor de que Catherine estaba embarazada. En realidad, lo más probable es que la familia de la futura novia no permitiera que se quedara a solas con el rey hasta que él le propusiese matrimonio. Y sabían que si ella se mantenía comedida y casta, las probabilidades de que conquistará la corona eran bastantes altas, sólo había que fijarse en la trayectoria de sus predecesoras. Sin embargo, cuando se confirmó el compromiso, el ambiente seguramente estuvo más "relajado". </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> Enrique estaba embelesado por su futura esposa y por parte de Catherine es improbable que rechazará sus avances. La joven adolescente se vio colmada de valiosas joyas, vestidos y dinero y se sentía exuberante ante tantas atenciones que recibía de parte de su benefactor. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> En el fondo, la familia Howard sabía que Catherine no era una candidata ideal para reina. Según Antonia Fraser, a pesar de tener "un pasado" no es que la damisela fuera muy promiscua como algunos llegaron a afirmar: muchas jóvenes de aquella época, si se hubiera expuesto su vida privada al detalle, habrían demostrado poseer experiencias semejantes, en especial cuando esperaban casarse con el hombre con el que mantenían relaciones. Por otro lado, es cierto también que no era ninguna inocente. Lo que sucedía es que había un precontrato de por medio con Francis Dereham. </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">El juego era peligroso: la relación de Catherine con Dereham no había sido exactamente secreta sino que "muchos la conocían". </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Pero bueno, una vez que el rey mostró interés por ella, todo eso fue convenientemente ocultado y olvidado. No se podría esperar otra cosa de los Norfolk, no era viable que el duque señalara la mala elección de su soberano. ¿Quién es capaz de estropear su propio triunfo? Además, Enrique ya estaba engatusado, entonces quien, por lo tanto, tendría el coraje de atentar contra la ira del rey revolviendo el pasado de su "rosa sin espinas"? </span></div>
<br />
<br />
<b>Continuará...</b><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: justify;"><br /></span>
<div style="background-color: #ffffe5; color: #dbcdc8; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 13px; line-height: 18px;">
<span style="background-color: white;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: start;"><b><span style="font-size: medium;">Bibliografía:</span></b><span style="font-size: xx-small;"> </span></span></span></span></div>
<div style="background-color: #ffffe5; color: #dbcdc8; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 14px; line-height: 18px;">
<span style="background-color: white;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: start;"><br /></span></span></span></div>
<div style="background-color: #ffffe5; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white;"><span style="text-align: start;">Fraser, Antonia:</span><i style="text-align: start;"> Las seis esposas de Enrique VIII</i><span style="text-align: start;">, Ediciones Web, Barcelona, 2007.</span></span><span style="background-color: white; line-height: 20px; text-align: left; text-indent: -36px;"><br /></span></span><br />
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white;"><span style="text-align: start;"><br /></span></span></span>
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; font-size: 15px; line-height: 20px;">Hart, Kelly: </span><span style="background-color: white; font-size: 15px; line-height: 20px;"><i>The Mistresses of Henry VIII</i></span><span style="background-color: white; font-size: 15px; line-height: 20px;">, The History Press, Gloucestershire, 2009.</span></span></div>
<div style="background-color: #ffffe5; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 20px; text-align: left; text-indent: -36px;"><br /></span><span style="background-color: white; line-height: 20px; text-align: left; text-indent: -36px;">Lindsey</span><span style="background-color: white; line-height: 20px; text-align: left; text-indent: -36px;">, Karen: </span><span style="background-color: white; line-height: 20px; text-align: left; text-indent: -36px;"><i>Divorced, Beheaded, Survived: A Feminist Reinterpretation Of The Wives Of Henry VIII,</i> </span><span style="background-color: white; line-height: 20px; text-align: left; text-indent: -36px;">Da</span><span style="background-color: white; line-height: 20px; text-align: left; text-indent: -36px;"> Capo Press, 1996.</span></span></div>
<div style="background-color: #ffffe5; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; line-height: 20px; text-align: left; text-indent: -36px;"><br /></span></span></div>
<div style="background-color: #ffffe5; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><span style="background-color: white; text-align: start;">Ridgway, Claire: </span><i style="background-color: white; text-align: start;">The Anne Boleyn Collection: The Real Truth About the Tudors</i><span style="background-color: white; text-align: start;">, CreateSpace Independent Publishing Platform, kindle edition, 2012.</span></span></div>
<div style="background-color: #ffffe5; line-height: 18px;">
<span style="background-color: white;"><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><br style="text-align: start;" /><span style="text-align: start;">Smith, Lacey Baldwin: </span><i style="text-align: start;">Catherine Howard: A Tudor Tragedy,</i><span style="text-align: start;"> Amberley Publishing, Kindle edition, 2011. </span></span></span></div>
</div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-5493778328588539542014-08-13T16:59:00.001+02:002014-08-13T17:00:36.589+02:00Sebastiano Giustiniani, un veneciano en la corte de Enrique VIII<br />
<div style="text-align: justify;">
<div>
Querido lectores, hoy toca descubrir los secretos de otro famoso embajador: el veneciano Sebastiano Giustiniani (1459-1542), en activo en la corte de Enrique VIII entre los años 1515 y 1519. Tenemos suerte de que perduren en el tiempo sus curiosos relatos y descripciones que no pasan desapercibidos a nadie, y como todo diplomático que se precie, no tenía pelos en la lengua.... </div>
<div>
<br /></div>
<div>
En esos cuatro años que Sebastiano Giustiniani permaneció en territorio inglés se contabilizan 226 cartas dirigidas a su señor, el Dux de Venecia Leonardo Loredan.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5ExjtriQmVV5TnKpPtTIRnAGZwLXD9VY3cjqk3hKlQtExgbX9bgXF8wXGeZqHJ4YBCMoyr3zWAFVR42Qcyn-uDvH2mHr6TDzMXHEXUDxs94wIA6fiT8UdZ1FCOzSqo6jnalXhXPE4O0Ey/s1600/the-departure-of-the-english-ambassadors-1498.jpg!Blog.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5ExjtriQmVV5TnKpPtTIRnAGZwLXD9VY3cjqk3hKlQtExgbX9bgXF8wXGeZqHJ4YBCMoyr3zWAFVR42Qcyn-uDvH2mHr6TDzMXHEXUDxs94wIA6fiT8UdZ1FCOzSqo6jnalXhXPE4O0Ey/s1600/the-departure-of-the-english-ambassadors-1498.jpg!Blog.jpg" height="320" width="287" /></a></div>
<br />
<span style="text-align: center;">Carpaccio, Vittore: <i>"La llegada de los embajadores ingleses"</i>, Año 1498, Gallerie dell'Accademia de Venecia</span></div>
<br />
<div>
</div>
<br />
<div style="orphans: auto; text-align: justify; text-indent: 0px; widows: auto;">
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<span style="font-weight: normal;">Hoy transcribimos una</span><b> misiva fechada en 1519</b>, en la cual hace alusión al propio Enrique VIII, a la reina Catalina de Aragón y al cardenal Thomas Wolsey:</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<i> Su Majestad tiene veinte y nueve años y es extremadamente guapo; la naturaleza no podría haber hecho más por él. Es mucho más guapo que cualquier otro soberano de la Cristiandad; incluso mucho más guapo que el rey de Francia; de piel muy clara, y todo su cuerpo admirablemente proporcionado. Al enterarse de que Francisco I llevaba una barba, él dejó que la suya creciese, y como es de color rojizo, ahora tiene una barba que parece oro. El monarca posee muchas habilidades, es un buen músico, compone bien, es un hábil jinete, diestro en las justas, habla bien francés, latín y español; es muy religioso, oye tres misas al día cuando caza, y a veces cinco en según que días. En la recámara de la reina oye los oficios todos los días, es decir, vísperas y completas. </i></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<i><br /></i></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<i>Es muy aficionado a la caza. Cuando un caballo se cansa se monta en otro, y antes de que llegué a casa, están ya todos los animales agotados. Le encanta jugar al tenis. Cuando juega, su piel clara brilla a través de una camisa de fina textura. El rey apuesta con los rehenes franceses, ocasionalmente se dice, por la cantidad de seis mil hasta ocho mil ducados en un día. </i></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<i><br /></i></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<i> Es afable y cortés, no perjudica a nadie, no codicia los bienes de su prójimo, y está satisfecho con sus propios dominios, habiéndomelo dicho a menudo "Señor embajador, queremos que todos los soberanos estén contentos con sus propios territorios; nosotros estamos satisfechos con nuestras islas." Parece muy deseoso de paz. </i></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin: 0px;">
<i> Es muy rico. Su padre le dejó diez millones en oro, del que se supone que habría gastado la mitad en la contienda contra Francia. al haber tenido tres armadas de a pie: una que cruzó el canal con él, otra que estuvo en la campo de batalla contra Escocia y una tercera permaneció de reserva junto a la reina.</i></div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin: 0px;">
<i>La reina es la hermana de la madre del rey de España, ahora llamado el Rey de los Romanos. Tiene treinta y cinco años y no es bonita, aunque tiene una muy hermosa tez. Es religiosa y tan virtuosa como las palabras pueden expresar. Yo la he visto, pero pocas veces.</i></div>
<div style="margin: 0px;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin: 0px;">
<i> El cardenal de York es de origen humilde, y tiene dos hermanos, uno de los cuales ejerce un beneficio sin título y el otro lleva las riendas de su fortuna. El cardenal </i><i>gobierna el rey y todo el reino. Cuando llegué a Inglaterra, solía decirme "Su Majestad va a hacer esto y lo otro". Posteriormente, poco a poco, se olvidó de sí mismo, y comenzó diciendo: "Vamos a hacer esto y lo otro." En el momento presente ha llegado a un punto que dice "Voy a hacer esto y lo otro." Tiene cerca de cuarenta y seis años, muy guapo, ilustrado, sumamente elocuente, muy capaz y infatigable. </i></div>
<div style="margin: 0px;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin: 0px;">
Más info sobre Embajadores en Los Líos de la Corte:</div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin: 0px;">
<a href="http://carolbjca.blogspot.com.es/2013/02/entre-embajadores-y-criptoanalistas.html">Embajadores y Criptoanalistas</a> </div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin: 0px;">
<a href="http://carolbjca.blogspot.com.es/2012/12/la-red-de-espionaje-de-carlos-v-en.html">La Red de Espionaje de Carlos V en Inglaterra</a></div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
</div>
</div>
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<br />
Giustiniani, Sebastiano: <i>Selection of Despatches Written by the Venetian Ambassador, Sebastian Giustinian, and Addressed to the Signory of Venice, January 12th, 1515, to July 26th, 1519</i>, Rawdon Lubbock Brown, 2013.<br />
<br />
http://rbsche.people.wm.edu/H111_doc_dispacci.html<br />
<br />
http://www.wikipaintings.org/en/vittore-carpaccio/the-arrival-of-the-english-ambassadors-1498#supersized-artistPaintings-248986<br />
<div>
<br /></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-20752601577760329172014-05-14T12:42:00.000+02:002014-05-14T12:42:20.067+02:00Descubriendo a Shakespeare: Richard II y la Rebelión del Conde de Essex<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-size: large;">La contienda de legitimidades y el teatro como fuente histórica</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjT9XGyXYsFD-OJ8bTxCrunmQorfYurbr2dvPMPjM5FvinP-bJ-7-FOJJJ1RnKjIn9sI1AckTP0HOG7DYMq6IzVcEsowj_YB81D_jSxNXyJRcphHq9ZxWcT8IGToenDLO-i7dDNxIBnqsM/s1600/shakespeare-23-abril.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjT9XGyXYsFD-OJ8bTxCrunmQorfYurbr2dvPMPjM5FvinP-bJ-7-FOJJJ1RnKjIn9sI1AckTP0HOG7DYMq6IzVcEsowj_YB81D_jSxNXyJRcphHq9ZxWcT8IGToenDLO-i7dDNxIBnqsM/s1600/shakespeare-23-abril.jpg" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El teatro era una forma de entretenimiento que se presentaba ante los súbditos de la Era Tudor como una fuente didáctica cuyo objetivo era ofrecer explicaciones sobre la historia reciente de la nación desde el declive del feudalismo y el fin de la larga lucha civil entre las ramas de rivales de la misma familia, Los Lancaster y Los York, descendientes ambos de Richard III, con el trasfondo de las luchas entre Inglaterra y los países limítrofes, Gales, Escocia e Irlanda, la larga contienda con Francia, culminando con el ascenso de la Dinastía Tudor en 1485. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Durante el proceso de consolidación de poder emprendido por la Dinastía Tudor, cuyo esplendor comenzó a notarse bajo el reinado de Enrique VIII, el cual unió lo político con lo religioso, el género del drama histórico desempeñó un papel importante como catalizador del proyecto cultural de la creación de una nación. Las obras se encuadraban visiblemente en un contexto político del momento histórico de su producción, cuyos objetivos eran crear y perpetuar mitos funcionales dinásticos, así como de recurrir a determinados sucesos y personajes históricos del pasado y explorar las tensiones y preocupaciones de entonces aplicándolas al momento actual. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sin embargo, si por una parte era alentado por la propia realeza, cuyo mecenazgo era esencial para la supervivencia de las compañías, el teatro también era una forma de contribuir a conservar el poder establecido, por otra, podríamos decir que propiciaba la aparición de una elemento subversivo. La contienda entre legitimidades, basada en el derecho legítimo a heredar el trono en contraposición en la apoyada en las dotes de gobierno que poseía el monarca, causó revuelo y por lo tanto constituyó un importante hilo conductor en las obras históricas de Shakespeare. Como ya mencionamos, existía una intencionalidad didáctica en el teatro para instruir al pueblo en la obediencia al soberano y se tiene como ejemplo la obra de Thomas Heywood <i>An Apology for Actors</i> en la que éste afirmaba que las obras se escribían y representaban para enseñar a sus súbditos obediencia a su rey al mostrarles el prematuro final de los que habían provocado insurrecciones y rebeliones.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No obstante, vislumbramos también la perspectiva contraria, asimismo reinante en la época, que enfatizaba el poder del teatro para desmitificar la autoridad establecida e incluso subvertirla. <i>Richard II </i>de<i> </i>William Shakespeare<i> </i>(escrita aproximadamente en 1595) nos habla justamente de ello, la deposición del mencionado soberano, un monarca legítimo, por su primo Henry Bolingbroke, hijo del ambicioso John of Gaunt, duque de Lancaster, y su posterior asesinato en su encarcelamiento bajo las órdenes del ya rey Henry IV. Se expone ante el público un Richard II débil y despótico, dominado por sus consejeros, que encarnaba el incuestionable poder de la monarquía, como resultado de un derecho divino. Aquello generó un debate moral al rededor del regicidio y ocupa un lugar muy destacado en los tratados históricos más relevantes del siglo XVI, como <i>The Union of the Two Noble and Illustrious Families of Lancaster and York</i> (1542) de Edward Hall y las <i>Chronicles of England, Scotland and Ireland </i>de Raphael Holindshed (1577) en los que Shakespeare se basó documentalmente. Una de las representación más emblemáticas de dicha obra ocurrió en la víspera de la rebelión del conde de Essex en 1601. Aunque la conspiración fue aplastada y Essex llevado al cadalso, parece ser que la reina Elizabeth I se sintió personalmente aludida. </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRrT5h7IuC-_Zt-Blqr8KgFOQqpBd1TOqUmwoC_mG_nbfECbOOP0C0u2aEo-JaionJp6eocwXqqFp21RigrYkQBk9rysqrRpDaw_twCsJTAaAl2XATuYVrF3YiY6RL6qq5MlmDaE4_RzkT/s1600/cu_tric_p_53_624x544.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRrT5h7IuC-_Zt-Blqr8KgFOQqpBd1TOqUmwoC_mG_nbfECbOOP0C0u2aEo-JaionJp6eocwXqqFp21RigrYkQBk9rysqrRpDaw_twCsJTAaAl2XATuYVrF3YiY6RL6qq5MlmDaE4_RzkT/s1600/cu_tric_p_53_624x544.jpg" height="320" width="263" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i>Robert Devereux, Segundo Conde de Essex, c. 1599</i></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">La rebelión del conde de Essex</span></b></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Robert Devereaux, conde de Essex (1566-1601), era un caballero galante con fama de conquistador, pero como maquinador fue un completo desastre. Logró con su encanto cautivar a la propia reina Elizabeth, convirtiéndolo en favorito en 1587, el año que substituyó a Robert Dudley como "Master of the Horse". Sin embargo, la soberana, muy cauta como siempre, nunca permitió que llegará más lejos de la cuenta. El propio Francis Bacon escribió al conde de Essex una carta reveladora aconsejándole: "Sois uno de los hombres cuya naturaleza orgullosa no puede someterse a nadie. Vuestra popularidad es inmensa y el ejército está con vos. Ante ello me pregunto: ¿no resulta peligrosa en exceso tal situación para un soberano? Quiero recordaos esto: Su Majestad es una mujer y, además, desconfiada por naturaleza."<br />
<br />
Se ha llegado a sugerir en varias novelas y películas que Elizabeth estaba enamorada del guapo de Essex aunque no tenemos pruebas definitivas que corroboran lo sucedido. De lo que no hay duda es que la reina disfrutaba mucho de su compañía y de los halagos que recibía de su súbdito.<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Los últimos años del largo reinado isabelino estuvieron repletos de intrigas al redor del posible sucesor, por el hecho de que no habían herederos directos al trono. Según la ley, no había dudas que el candidato y único descendiente legítimo era Jacobo VI de Escocia. Aquello le costaría varios quebraderos de cabeza a la soberana.<br />
<br />
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0paM9apUXoAii2sdEHMYmn6N2LpFAQ8RpBMCoSgCkjZ2voN5wD6YRQtYuy8kWV1wTlY5yJvOjx4iUdFt78ijZjW4_HpbtMw1Kdth4OxoggzzwTJ7ooNeZSvcnb880RYI-6hkjYnP6jjn3/s1600/Procession_Portrait_of_Elizabeth_I.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0paM9apUXoAii2sdEHMYmn6N2LpFAQ8RpBMCoSgCkjZ2voN5wD6YRQtYuy8kWV1wTlY5yJvOjx4iUdFt78ijZjW4_HpbtMw1Kdth4OxoggzzwTJ7ooNeZSvcnb880RYI-6hkjYnP6jjn3/s1600/Procession_Portrait_of_Elizabeth_I.jpg" height="222" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i>Retrato de Elizabeth y sus súbditos ( fechado entre 1600 y 1603). Obra de <span class="fn" id="creator" style="color: #252525; font-family: sans-serif; font-size: 13px; font-weight: bold; line-height: 20.215999603271484px;"><bdi><a class="extiw" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Peake_the_elder" style="background-image: none; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; color: #663366; text-decoration: none;" title="en:Robert Peake the elder">Robert Peake the elder</a></bdi></span><span style="background-color: #e0e0ee; color: #252525; font-family: sans-serif; font-size: 13px; font-weight: bold; line-height: 20.215999603271484px;"> </span></i></div>
<div>
<span style="background-color: #e0e0ee; color: #252525; font-family: sans-serif; font-size: 13px; font-weight: bold; line-height: 20.215999603271484px;"><br /></span>
<div style="text-align: justify;">
Essex empezó a meterse en problemas cuando regresó de la campaña irlandesa en septiembre de 1599 sin el permiso de Elizabeth. Fue interrogado por el consejo durante cinco horas y fue declarado que su vuelta de Irlanda se debió a que había desertado y abandonado sus obligaciones. Fue confinado en York House donde se ha barajado la posibilidad que mantenía una estrecha comunicación con Jacobo VI de Escocia. Lo juzgaron el 5 de junio de 1600 dándole la libertad pero ya no disfrutaba del poder ni de las regalías que estaba acostumbrado. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Robert Devereux ejerció como mecenas en la representación de <i>Richard II</i> en el Teatro Globe el 7 de febrero de 1601. Lo que parecía un evento cuya única finalidad era entretener a la audiencia, ensalzaba indirectamente un mensaje revolucionario. El público presenció la historia del decadente rey Richard, quien perdió su trono y su vida por hacer caso a sus maquiavélicos consejeros. El paralelismo era obvio, la reina Elizabeth era aquel desafortunado monarca; la facción de Robert Cecil los consejeros de Richard II. En suma, la obra de Shakespeare se consideró como una simbólica amenaza a la reina. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Al siguiente día tras la representación, Essex y sus seguidores emprendieron su plan de capturar a la reina Elizabeth, deshacerse del consejo liderado por Cecil y proclamar a Jacobo VI de Escocia rey de Inglaterra. Avanzaron por las calles de Londres esperando que se uniera el pueblo a su causa. Sin embargo, todo fue en vano, su objetivo que tanto había costado materializarse fracasó estrepitosamente al final del día. La reina no se lo podía creer, estaba enormemente devastada y disgustada por semejante traición. El conde de Essex fue declarado traidor y condenado a muerte. Lo decapitaron en la Torre de Londres el 25 de febrero de 1601. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<b><span style="font-size: large;">Bibliografía:</span></b><br />
<br />
<span style="text-align: justify;">Concha Muñoz, Ángeles de la; Elices Agudo, Juan Francisco; Zamorano Rueda, Ana Isabel. </span><span style="font-style: italic; text-align: justify;">Literatura inglesa hasta el siglo XVII.</span><span style="text-align: justify;"> Madrid: editorial UNED, 2009.</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;">http://www.britainexpress.com/History/tudor/essex-rebellion.htm </span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;">http://es.wikipedia.org/wiki/Robert_Devereux,_II_conde_de_Essex</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;">http://www.elizabethfiles.com/info/elizabeth-is-suitors/robert-devereux/</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;">http://www.rmg.co.uk/explore/sea-and-ships/in-depth/elizabeth/elizabeth's-final-years/the-rise-and-fall-of-the-earl-of-essex </span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-34324493656664202212014-01-26T14:57:00.004+01:002021-02-03T18:46:20.393+01:00Jacobo I, el Rey Lear y la Corte<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBgO9KKvH0K9HvThTPudl9h6v4_Rn-neFQz4zx9yaYDtgbvDmX2IIyWR8Jb3DKQAZ53Ym24xViUDnXgpfDH3B2myG8RXCwOuEpGs8C5_qd4UUvQDyFbk0tszLNbMHMEtDeBJdWCHoppjgs/s1600/king-james-close-up.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBgO9KKvH0K9HvThTPudl9h6v4_Rn-neFQz4zx9yaYDtgbvDmX2IIyWR8Jb3DKQAZ53Ym24xViUDnXgpfDH3B2myG8RXCwOuEpGs8C5_qd4UUvQDyFbk0tszLNbMHMEtDeBJdWCHoppjgs/s1600/king-james-close-up.jpg" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El " Rey Lear" ( <i>The King Lear</i>) de William Shakespeare fue escrito en un período de la historia en la cual la homosexualidad, o "sodomía" como solía ser llamada en otros tiempos, era considerada una aberración, un <i>pecado nefando o pecado contra natura, </i>sin embargo el soberano que regía los destinos de Inglaterra cada día dejaba más claro ante sus súbditos su latente homosexualidad.<i> </i>Jacobo I de Inglaterra y VI de Escocia (1566-1625) vivía alejado de su esposa, Ana de Dinamarca, y de sus propios hijos, un hombre que en sus cincuenta y ocho años de poder tuvo la mayor colección de favoritos que ningún rey haya tenido nunca en dicha nación.<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Jacobo amó a los hombres jóvenes, sus favoritos, más que a las mujeres, con un amor que iba más allá del amor entre un hombre y una mujer. Nunca vi a ningún marido enamorado coquetear de tal manera con su bella esposa como yo lo he visto hacer al rey Jacobo con sus favoritos, especialmente con el duque de Buckingham .</i> Palabras de John Oglander, cortesano del rey Jacobo en Inglaterra, armado caballero en 1615.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjR4cCGxd60yT-U452cevskPHltSZ-6UpO7l6l9sEOTgI0aQTdytciuASmntj4wEWwOeFYYrXM7BwDGLAhjJYdXmJLTv85b_SUWYsDmOCrvLBbnH63UCYcKTJly425x7whL_9ub6RpveHxk/s1600/425px-GeorgeVilliers.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjR4cCGxd60yT-U452cevskPHltSZ-6UpO7l6l9sEOTgI0aQTdytciuASmntj4wEWwOeFYYrXM7BwDGLAhjJYdXmJLTv85b_SUWYsDmOCrvLBbnH63UCYcKTJly425x7whL_9ub6RpveHxk/s1600/425px-GeorgeVilliers.jpg" width="227" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i><span face="sans-serif" style="background-color: white; font-size: 13px; line-height: 19.2px; text-align: left;">George Villiers, </span>El duque de Buckingham (1592-1628) por Rubens.</i></div>
<br />
Y es que, el mismo monarca no podía ser más explícito, no solo abrazaba y besaba constantemente en público a su favorito, al que llamaba "my sweet Steenie", "my son", e incluso algunas veces "my wife". No hay dudas del amor que sentía el rey por el duque pues queda patente en el discurso que Jacobo hizo ante el pleno de su consejo privado en 1617, en el que él mismo se declara enamorado de su favorito:<br />
<br />
<i>"Yo Jacobo, no soy ni dios ni ángel, sino un hombre como otro cualquiera. Por lo tanto ya actúo como un hombre, y confieso que amo a todos aquellos que son queridos por mí más que a cualquier otro hombre. Podéis estar seguros de que yo amo al conde Buckingham más que a ningún otro, y más que a vosotros que estáis ahora aquí reunidos. Deseo hablar en mi propio nombre, y no pensar en ello como un defecto, ya que Jesucristo hizo lo mismo, y por lo tanto no puedo ser culpado. Cristo tuvo su Juan y yo tengo a mi George."</i><br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La corte de Jacobo estaba llena de "bufones, madamas, mimos y catamitas" que se veían envueltos en un entorno que daba cabida a todo tipo de placeres. La palabra "mimic" (mimo) se asignaba a los actores y "catamitas" un término contemporáneo para llamar a los homosexuales sugiere una posible conexión entre "El Rey Lear" de Shakespeare y la corte del rey inglés, concretamente debido a que la obra fue presentada ante el monarca en la noche de San Esteban de 1606, una festividad que podría ser el momento propicio para dar rienda suelta al libertinaje. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Los teatros londinenses, a igual que la corte de Jacobo I, era un foco de la cultura homosexual en la Inglaterra de principios del siglo XVII. Los padres estaban temerosos de ver a sus vástagos envueltos en dicha institución por miedo a que pudieran ser "corrompidos". Dado el hecho que el Rey Lear fue representada en la corte y probablemente fue escrita para la ocasión, es posible que la obra se estableciera como un vínculo de conexión entre los dos entornos: el teatro y la corte. Si efectivamente fuera el caso, entonces podríamos poner en evidencia varios momentos de la obra con un alto contenido homoerótico, con claras alusiones que no pasan desapercibidas a los oídos de los espectadores. Hay un instante que el Bufón de Lear hace hincapié que no se debe nunca confiar "en el amor de un chico". Asimismo, hay otro escena en la cual Kent le dice a Gloucester que "no puedo compreenderte" ("I cannot conceive you") que revela un doble significado pues " to conceive" en inglés se puede interpretar también como "concebir, engendrar hijos".</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3vD37GZ1BoXSHlgHKiYJnkCKyKoczafy7V_lMTpPghy7rquPK0yIGqpqI1MAn-_H9gt3i-t333mWL05Xw3f5PnxMKQPYhFeoHzqmZhyGXZeEonUDz_TkYKb6Op3tVsTUHBReh0l32eZmf/s1600/m-Koning+James.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3vD37GZ1BoXSHlgHKiYJnkCKyKoczafy7V_lMTpPghy7rquPK0yIGqpqI1MAn-_H9gt3i-t333mWL05Xw3f5PnxMKQPYhFeoHzqmZhyGXZeEonUDz_TkYKb6Op3tVsTUHBReh0l32eZmf/s1600/m-Koning+James.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En la obra no faltan también alusiones concretas a personajes históricos de la época entre ellos podríamos mencionar los dos hijos del rey Jacobo que ostentaban los títulos que Shakespeare otorga a los yernos del rey Lear. Henry, el primogénito del rey, era el duque de Cornwall y Charles, el segundo, duque de Albany. A igual que Lear, el monarca tenía un bufón, Archie Amstrong, por quien profesaba una gran estima. Desde los <a href="http://carolbjca.blogspot.com.es/2010/03/catalina-de-aragon-y-su-mono.html">tiempos de Enrique VIII no había habido ningún bufón en la corte</a> y lo más seguro es que el nuevo personaje estaría presente en la representación gesticulando y haciendo bromas de acuerdo con los que se esperaba de él. Como Lear, James I disfrutaba de la caza, anteponiéndola a los asuntos del gobierno, y su atención exacerbada hacía sus favoritos y el bullicio, el lujo y el número de cortesanos de su séquito le habían causado problemas con el Parlamento que consideraban excesivo su despilfarro. Las insinuaciones al recorte del tumultuosa corte del rey no pasarían desapercibidas a los ojos de Shakespeare. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Bibliografía:</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cabañas Agrela, Miguel: <i>Reyes Sodomitas, Monarcas y Favoritos en las cortes del Renacimiento y Barroco</i>, editorial Egales, versión Kindle, 2012.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Concha Muñoz, Ángeles de la; Elices Agudo, Juan Francisco; Zamorano Rueda, Ana Isabel. <span style="font-style: italic;">Literatura inglesa hasta el siglo XVII.</span> Madrid: editorial UNED, 2009.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ryan, Michael: <i>Literary Theory, A Practical Introduction</i>, <span face="verdana, arial, helvetica, sans-serif" style="background-color: white; font-size: x-small;">Blackwell Publ, 2007.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-41392038081211001622014-01-18T13:38:00.000+01:002014-01-18T13:38:03.009+01:00La Brujería durante los siglos XV y XVI (l)<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh18Dwx8MBzF1uzK6ALHLOyHvX1FxiUfnrJ9eT_Mv5hdXlzG18xkWMlA22mCRhMID-Gay6DVNId7JE0Rk9tLiRHWy8Yhe1ANmKMsMeMpqhGYlShTUITLHLzDCZX0F5AcSUFFMp8q4aityQj/s1600/Hans_Memling_050.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh18Dwx8MBzF1uzK6ALHLOyHvX1FxiUfnrJ9eT_Mv5hdXlzG18xkWMlA22mCRhMID-Gay6DVNId7JE0Rk9tLiRHWy8Yhe1ANmKMsMeMpqhGYlShTUITLHLzDCZX0F5AcSUFFMp8q4aityQj/s320/Hans_Memling_050.jpg" /></a><br />
<div style="text-align: justify;">
Creer en la Brujería en los siglos XV y XVI estaba totalmente arraigado en la mentalidad de aquella sociedad. Poseían la firme convicción de que dichas hechiceras eran súbditas fieles del demonio con el que entablaban pactos estrechísimos. Pero de verdad hubo alguna vez brujas, seres maléficos con poderes terribles? <u><br /></u>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La gente de aquellos siglos, cada vez que presenciaban algún acontecimiento anómalo en las cosas de la vida diaria, desde una cosecha que salía mal hasta una misteriosa enfermedad que mataba a todo un rebaño de ovejas, la primera cosa que se les venía a la mente es que dicha desgracia sólo podría ser fruto de una maldición elaborada por dichas mujeres. Así como se creía a pies juntillas que existían tales hechiceras, la figura de Satán las acompañaba a la zaga. Ambos formaban un tremendo embrollo en la mente popular difícil de deshacerse. En suma, la sociedad renacentista, a pesar de todos sus avances en la forma de ver al hombre y a Dios, por increíble que parezca seguía creyendo vehementemente en las brujas y sus poderes malignos.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Un ejemplo cercano lo tenemos en la figura del emperador Carlos V. En su corte se aseguraba que Enrique VIII de Inglaterra había repudiado a Catalina de Aragon por las artes maléficas de Ana Bolena. Estando en Ratisbona el Emperador, en 1532, le llega la noticia de la sospechosa manera de actuar de Ana Bolena, y así lo hace saber a su hermana María de Hungría, entonces gobernadora de los Países Bajos: según lo que había oído, Ana le había dado unas hierbas o brebajes amatorios al monarca inglés.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Es probable que muchas mujeres que las consideraron como hechiceras, creyeron ellas mismas que de verdad lo eran, pues conocían la naturaleza y los secretos que ella entrañaba, como por ejemplo los efectos de ciertas hierbas alucinógenas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyhtrx3h_BcS_d7AGBmSy6J_EDpOEB14-RGoJX_mKOxMeI48Z7YLvDCGvdXGyqByvJdQMQy7UekIIJPHANZODL_z1gF4msfNSvNqwCMnDn4ejHMytQlQUalxPvtk76e9otCYyiOm7gFqfJ/s1600/temptati.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyhtrx3h_BcS_d7AGBmSy6J_EDpOEB14-RGoJX_mKOxMeI48Z7YLvDCGvdXGyqByvJdQMQy7UekIIJPHANZODL_z1gF4msfNSvNqwCMnDn4ejHMytQlQUalxPvtk76e9otCYyiOm7gFqfJ/s320/temptati.jpg" height="320" width="213" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No hay que olvidar que estamos tratando de una concepción del mundo tan antigua como el hombre que todavía perduraba en las sociedades más avanzadas hasta bien entrado el siglo XVIII. Como decía el sabio Voltaire:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
...Cuando hay menos supersticiones hay menos fanatismos, y cuando hay menos fanatismos hay menos desgracias.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ahora es cuando reflexionamos: pero por qué tanta superstición?</div>
<div style="text-align: justify;">
El trasfondo es muy simple, lo tenemos en lo más profundo de la mente humana. Todo radica en su inconformismo por conseguir lo que más anhela que está fuera de su alcance a través de los medios normales. Ejemplos tenemos muchísimos como lograr el amor de una persona, recuperar la juventud perdida o hacerse rico de la noche a la mañana. Entonces se acudía a la magia cuando dichos intentos fallaban del todo cuando usaban procederes habituales. Por lo tanto, esa búsqueda desesperada por lograr lo que resultaba inaccesible conllevaba a sumergirse por el terreno de la magia.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La Bula de Inocencio VIII</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A finales del siglo XV una bula potifícia dejó en estado de alerta a toda la Cristiandad. El papa Inocencio estaba muy alarmado por la creciente brujería en Europa, especialmente sobre unas prácticas demoníacas que se estaban llevando a cabo en el centro de Alemania. Así que decidió redactar una bula, el 5 de diciembre de 1484, que se llamaría Summis desiderantes affectibus, con la que concedía plenos poderes a la Inquisición para combatir la brujería y demás prácticas religiosas. La bula del vicario de Cristo aparecía como una especie de prólogo del tratado Malleus Maleficarum (El Martillo de las Brujas), escrito en 1486 por dos monjes dominicos, Heinrich Kramer y Jakob Sprenger. El papa tras leer el tratado, les otorgó los títulos de autoridades supremas de la Inquisición.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Las noticias que había recibido el papa eran caóticas y terribles. El texto de la bula así lo pregona:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Recientemente ha venido a nuestro cierto conocimiento - señala -, no sin que hayamos pasado por un gran dolor, que en algunas partes de la alta Alemania..., cierto número de personas del uno y otro sexo, olvidando su propia salud y apartándose de la fe católica, se dan a los demonios íncubos y súcubos.</div>
<div style="text-align: justify;">
...y por sus encantos, hechizos, conjuros, sortilegios, crímened y actos infames, destruyen y matan el fruto en el vientre de las mujeres, ganados y otros animales de especies diferentes.</div>
<div style="text-align: justify;">
...destruyen las cosechas, las vides, los huertos, los prados y los pastos, los trigos, los, los granos y otras plantas y legumbres de la tierra.</div>
<div style="text-align: justify;">
...afligen y atormentan con dolores y males atroces, tanto interiores como exteriores, a estos mismos hombres, mujeres y bestias, rebaños y animales, e impiden que los hombres puedan engendrar y las mujeres concebir.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Volviendo a los autores del Martillo de las Brujas, tanto Kramer como Sprenger estaban más volcados en la copulación con el diablo que en cualquier otro asunto. Sprengel dejó constancia:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Si una mujer no puede conseguir un hombre, lo más seguro es que entregue su cuerpo al demonio.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sprengel tampoco tuvo reparos en soltar semejante barbaridad:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Prefiero tener un león o un dragón suelto por mi casa, que no a una mujer.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
Bibliografía:<br />
<br />
Fernández Álvarez, Manuel: Casadas, Monjas, Rameras y Brujas, La olvidada historia de la mujer española en el Renacimiento, Espasa Libros, 2010.<br />
<br />
Frattini, Eric: Los Papas y el Sexo, Espasa Libros.<br />
<br />
<br />
<br />Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-27050899398957730052013-09-11T13:40:00.000+02:002013-09-14T11:33:32.853+02:00"Los Últimos Días de Ana Bolena" en versión Kindle <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXRQeQwZQV-S-q3MVSd7UaEZUKNC3g1fPStIg_Of-RFvmmdAfXfwvyOanTEmjAtfE2h1h6skgc4btwPMssEPeX0_x4Ck-prGjxOZuoP1X12Yy1gNsEbyA8Y8jqUxQEExYYm0GomzVEb2ra/s1600/51ElIctanuL._AA258_PIkin4,BottomRight,-47,22_AA280_SH20_OU30_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXRQeQwZQV-S-q3MVSd7UaEZUKNC3g1fPStIg_Of-RFvmmdAfXfwvyOanTEmjAtfE2h1h6skgc4btwPMssEPeX0_x4Ck-prGjxOZuoP1X12Yy1gNsEbyA8Y8jqUxQEExYYm0GomzVEb2ra/s1600/51ElIctanuL._AA258_PIkin4,BottomRight,-47,22_AA280_SH20_OU30_.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13.333333969116211px; line-height: 17.98611068725586px;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13.333333969116211px; line-height: 17.98611068725586px;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 17.98611068725586px;">Por fin, después de mucho tiempo, decidí llevar a cabo este proyecto, reunir todos mis artículos sobre esta gran reina que inspiró mi espacio cortesano allá en el año 2008. </span><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 17.98611068725586px;"><b>"Los Últimos Días de Ana Bolena"</b> se concibió inicialmente para una serie de 15 entregas publicadas entre mayo de 2010 y noviembre de 2011, fruto de mi investigación basada en ensayos de historiadores de renombre especializados en la época Tudor, entre ellos Eric Ives, Retha Warnicke y Alison Weir. En este breve relato de 42 páginas </span><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 17.98611068725586px;">se analizan todos los hechos polémicos que derivaron en su vertiginosa caída, incluyendo testimonios de embajadores y crónicas de la época. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 17.98611068725586px;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 17.98611068725586px;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 17.98611068725586px;"> A partir de hoy está disponible en versión Kindle en la tienda de Amazon a través de este enlace: </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a forcediv="true" forceinline="true" href="http://www.amazon.es/Los-%C3%9Altimos-D%C3%ADas-Bolena-ebook/dp/B00F3BZUD8/ref=sr_1_2?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1378846567&sr=1-2&keywords=ana+bolena" original_target="http://www.amazon.es/los-%c3%9altimos-d%c3%adas-bolena-ebook/dp/b00f3bzud8/ref=sr_1_2?s=digital-text&ie=utf8&qid=1378846567&sr=1-2&keywords=ana+bolena&h=waqeeqxex&s=1" rel="nofollow nofollow" saprocessedanchor="true" style="background-color: white; color: #3b5998; cursor: pointer; line-height: 17.98611068725586px; text-decoration: none;" target="_blank">http://www.amazon.es/Los-Últimos-Días-Bolena-ebook/dp/B00F3BZUD8/ref=sr_1_2?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1378846567&sr=1-2&keywords=ana+bolena</a><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 17.98611068725586px;">.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 17.98611068725586px;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 17.98611068725586px;"> Queridos lectores, estoy inmensamente agradecida por los bellos mensajes recibidos que cada día me impulsan más a seguir adelante. Ya sabéis que mi mundo cortesanos sin vuestro apoyo jamás se hubiera materializado. ¡Un fuerte abrazo de Lady Caroline!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 17.98611068725586px;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #333333;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 17.975000381469727px;">Por cierto, <b>desde hoy día 11 hasta el 15 de septiembre podréis <a href="http://www.amazon.es/Los-%C3%9Altimos-D%C3%ADas-Bolena-ebook/dp/B00F3BZUD8/ref=sr_1_2?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1378895812&sr=1-2&keywords=ana+bolena">descargarlo de forma gratuita</a>.</b></span></span></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-42592343239638089342013-08-15T12:05:00.001+02:002013-09-10T20:55:02.270+02:00La Brujería en los siglos XV y XVI (2)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicRqUishea8iL3eqQ5nGqZHnQGSf7IIntza7sIy8Uiov8cnP_FSYBh40IDQm_3ep27S80GeA4n-JLDuywyPeK5slKzu9KEzkXOJuFM1pBEapEuplebA9Dmxo2IhNTcdEAQSfFeSpL5529A/s1600/Baldung_Hexen_1508_kol.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicRqUishea8iL3eqQ5nGqZHnQGSf7IIntza7sIy8Uiov8cnP_FSYBh40IDQm_3ep27S80GeA4n-JLDuywyPeK5slKzu9KEzkXOJuFM1pBEapEuplebA9Dmxo2IhNTcdEAQSfFeSpL5529A/s320/Baldung_Hexen_1508_kol.JPG" width="222" /></a></div>
<div dir="ltr" style="text-align: center;">
<i>Aquelarre, 1508, Hans Baldung</i></div>
<div dir="ltr">
<br /></div>
<div dir="ltr" style="text-align: justify;">
En el Martillo de las Brujas, Kraemer y Sprenger no se quedan cortos. Arremeten contra esas endemoniadas mujeres de todas las formas posibles y por haber: entre las hazañas de dichas brujas estaban el modo que ellas ingresaban en el servicio de Satán, las fórmulas de acatamiento al Príncipe de las Tinieblas, el rechazo y la abdicación a la fe cristiana y por supuesto su mayor habilidad, los conjuros. Estos encantamientos surtían efecto gracias a la intervención del demonio.<br />
<br /></div>
<div dir="ltr" style="text-align: justify;">
Además, los dos inquisidores nos presentan casos verídicos que prueban la existencia de esas criaturas poseídas por el demonio y hasta que punto llegaba su maldad. Por ejemplo, se relata de cómo en la aldea de Baldshut, de la diócesis germana de Constanza, una vieja (a la que se le titula de bruja), al no ser invitada a una boda, decide tomar venganza, conjurando a Satán para que el instante de mayor apogeo de la celebración provocara una granizada sobre el baile, estropeando así la fiesta campesina. La pobre señora fue acusada de dicha fechoría y condenada a la hoguera. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlkCdMheiAsl0Kg8QLuV78bPYeUbk_vE-Bx0gDhgQsoGQd1oZGKHJtQGd5YaPJ9FOljP-wdQKlEFnkEjDUWdNvAClUcpT6KDkgKNNXLsDNJjjUDk6s8Ff0fHX6GekDwT_ZsCrEU-_5hsz1/s1600/witch1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="191" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlkCdMheiAsl0Kg8QLuV78bPYeUbk_vE-Bx0gDhgQsoGQd1oZGKHJtQGd5YaPJ9FOljP-wdQKlEFnkEjDUWdNvAClUcpT6KDkgKNNXLsDNJjjUDk6s8Ff0fHX6GekDwT_ZsCrEU-_5hsz1/s320/witch1.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br /></div>
<div dir="ltr" style="text-align: justify;">
A nosotros, habitantes del siglo XXI, nos parece el cúmulo de lo absurdo semejantes creencias, pero la gente de aquellos tiempos jamás lo ponía en duda. Digamos que ellas eran como un chivo expiatorio en el que recaían todos los males de la humanidad. Y aún más si la supuesta bruja tenia un aspecto grotesco ( desdentada, desgreñada, vestida con harapos) y era vieja, fea y deforme. En suma, la imagen que desde que eramos niños no transmitieron en los cuentos de hadas. A que nadie se olvida de la escena de la Madrastra de Blancanieves disfrazada de bruja entregando una manzana envenenada a su dócil hijastra ¿O la vieja bruja del cuento de Hansel y Gretel que cocía a niños en un horno para luego comérselos?<br />
<br /></div>
<div dir="ltr" style="text-align: justify;">
Como percibimos, esa terrible caracterización sigue perdurando en nuestra retina, una estampa que por mucho que nos esforcemos en suavizarla, continuará rondando en la imaginación popular. Sabemos que hoy en día apenas hacen parte del mundo de las historias infantiles, sin embargo, como hemos expuesto, fueron frutos del miedo del pueblo con relación a las desgracias y contratiempos de su propia existencia. Era la solución más fácil, culpar a una pobre mujer vieja de catástrofes naturales e incluso de los propios errores. <br />
<br /></div>
<div dir="ltr" style="text-align: justify;">
Lo cierto es que el ser humano se pone ansioso al convivir con la duda, necesita una aclaración rápida y concisa. Muchas veces somos incapaces de encontrar lógica en lo que ocurre a nuestro alrededor. Nos preguntamos el por qué de nuestra mala suerte y eso nos indigna. Para la mente humana es mucho más fácil relacionar lo feo con lo maligno. Lo feo, lo monstruoso provoca miedo, repele y causa aversión. Se huya de ello, por si resultase contagioso. Algo deforme sólo podría ser fruto de una copula pecaminosa... Dios castigaba a las parejas, dándoles hijos con mal formaciones genéticas, como es el caso de los gemelos siameses. Traer niños así al mundo era por culpa de la impropia conducta sexual de sus padres<br />
.</div>
<div dir="ltr" style="text-align: justify;">
También se les atribuían la tarea como auxiliadoras de Satán para que este pudiese ocupar los cuerpos muertos, desposeídos de sus almas, y así penetrar en el mundo de los humanos . Luego dichas criaturas maquinaban sus macabros planes, entre otros actuar como íncubos para seducir a jóvenes de las que tener hijos y así engendrar los hijos del demonio.<br />
<br />
<div style="text-align: start;">
<b>Bibliografía:</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Fernández Álvarez, Manuel: <i>Casadas, Monjas, Rameras y Brujas, La olvidada historia de la mujer española en el Renacimiento</i>, Espasa Libros, 2010.</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Frattini, Eric: <i>Los Papas y el Sexo,</i> Espasa Libros.</div>
<div>
<br /></div>
</div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-55029428691263258362013-08-11T17:33:00.000+02:002013-08-11T17:37:31.932+02:00La leyenda de la Sirena Melusina<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIT5bP7_ZKrBPNsssWc-qIAintdkMVpoVzeFlRrI5UfzFQwxCbvIU3qAKgeu7AfXzQLiu5DLWe-j22suiRRd64ZAdE5Te21rxtwJK2OMXLjgxawRNpWggpBOiArVLd0OaId82lPpDvpXQZ/s1600/Melusinediscovered.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="160" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIT5bP7_ZKrBPNsssWc-qIAintdkMVpoVzeFlRrI5UfzFQwxCbvIU3qAKgeu7AfXzQLiu5DLWe-j22suiRRd64ZAdE5Te21rxtwJK2OMXLjgxawRNpWggpBOiArVLd0OaId82lPpDvpXQZ/s320/Melusinediscovered.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
En la oscuridad del bosque el joven caballero oyó el rumor de la fuente mucho antes de alcanzar a ver el resplandor de la luna reflejado en la superficie e serena. Estaba a punto de acercarse a ella, ansiando sumergir la cabeza, beber de aquel frescor, cuando de repente se le paró la respiración al percibir una forma oscura que se movía allí abajo, dentro del agua. En el profundo seno de la fuente se discernía una sombra verdosa, algo parecido a un pez enorme, algo semejante a un cuerpo ahogado. Entonces la sombra se movío y se irguió, y el caballero vio lo que era: una mujer, temible en su desnudez que estaba bañándose. Cuando se incorporó y el agua le resbaló por los costados, su piel brilló más blanca que el blanco de la gran taza de mármol, y su cabello, negro como una sombra.
Es Melusina, la diosa, del agua, que se encuentra en cascadas y manantiales escondidos de cualquier bosque de la cristiandad. Un hombre puede amarla si le guarda el secreto y la deja a solas cuando ella desea bañarse, y ella puede amarlo a su vez hasta que él incumpla su palabra, cosas que los hombres hacen siempre, y lo arrastre a las profundidades con su cola de pez, y transforme su sangre desleal en agua.
La tragedia de Melusina, sea cual sea la lengua que la narre, es que un hombre siempre le prometerá hacer más de lo que es capaz de hacer a una mujer a la que no puede entender.
Melusina le prometió que iría con él y que sería su esposa, le prometió que lo haría tan feliz como podría hacerlo cualquier mujer mortal, le hizo además una promesa que reprimiría su lado indómito, su naturaleza semejante a las mareas, que seria para el una esposa normal, una mujer de la que pudiera enorgullecerse, si él a cambio le permitía disponer de un poco de tiempo durante el cual pudiera volver a ser ella misma, durante el cual pudiera regresar a su elemento líquido, durante el cual pudiera desprenderse de toda pesadez que implica ser mujer y ser una vez más, sólo durante un rato una diosa del agua.
Sabía que ser una mujer mortal es doloroso para el alma y también para los pies. Era consciente que tendría necesidad de estar a solas en el agua, debajo del agua, dejando que formara pequeños remolinos en su cola de escamas. Él le juró que le daría todo, todo lo que quisiera, como hacen siempre los hombres. Y ella confió en él sin querer, como hacen siempre las mujeres namoradas.
Acordaron entonces que ella caminaría con los pies durante un mes seguido, que luego podría irse a su aposento privado, llenar
Una gran bañera de agua y, tan solo por una noche, volver a ser pez. Y asi vivieron muchos años siendo muy felices. porque él la amaba y comprendía que una mujer no puede vivir siempre como un hombre. Entendía que ella no siempre podía pensar como pensaba él, andar como andaba él, respirar el mismo aire que respiraba él. Ella seria siempre un ser distinto, escucharía una música distinta, oiría un sonido distinto, conocería un elemento distinto.
Comprendía que ella necesitaba pasar tiempo a solas. Comprendía que ella tenia que cerrar los ojos,sumergirse bajo la brillante superficie del agua, agitar la cola , respirar por las branquias y olvidar las alegrías y las penas de ser esposa...solo un rato, solo una vez al mes. Juntos tuvieron hijos que crecieron con belleza y salud, él gano en prosperidad y el castillo en que vivían se hizo famoso por sus riquezas y por su elegancia. También se hizo famoso por la gran belleza y dulzura de la mujer, y acudían visitantes llegados de tierras muy lejanas para ver el castillo, al señor mismo y a la bella y misteriosa dama que estaba casada con él.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilLCoUWZhMPOztwebyD1gubMb1y6xdR07ZZlQFdRFYUxJ63JIFFpCsYU5Ms7EN92zDP0cdPr-KhHvssL7fqJ2x48O3aF9egxgvggPsXHEnGCSaGVv-KrOIwwZ_OBpik9Pkz5bnqQ07omiB/s1600/tumblr_lfgjvwGwkv1qczb2ko1_500.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="304" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilLCoUWZhMPOztwebyD1gubMb1y6xdR07ZZlQFdRFYUxJ63JIFFpCsYU5Ms7EN92zDP0cdPr-KhHvssL7fqJ2x48O3aF9egxgvggPsXHEnGCSaGVv-KrOIwwZ_OBpik9Pkz5bnqQ07omiB/s320/tumblr_lfgjvwGwkv1qczb2ko1_500.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
El esposo mortal que tenía Melusina la amaba, pero no acababa de entenderla. No comprendía su naturaleza y no estaba contento de vivir con una mujer que para él era un misterio. Permitió que un invitado lo persuadiera de espiar sus movimientos. Se ocultó detras de las colgaduras de su cuarto de baño y la vio nadar bajo el agua, vio horrorizado cómo brillaban, ondulantes, sus escamas, descubrió su secreto: que aunque ella lo amara, aunque lo quisiera de verdad, seguía siendo mitad mujer mitad pez. Él no podía soportar lo que ella era y ella no podia evitar ser lo que era. Así que él la dejó' porque en el fondo de su alma temía que fuera una mujer de naturaleza dividida...y no se dio cuenta de que todas las mujeres son criaturas que poseen una naturaleza dividida. No podia soportar que guardara un secreto, en que tuviera una vida que permanecia oculta para él. De hecho, no podia tolerar la verdad de que Melusina era una mujer que conocía las profundidades desconocidas, que nadaba en ellas.
Pobre Melusina, que se esforzó tanto por ser una buena esposa, que tuvo que dejar a un hombre que la amaba y regresar al agua porque la tierra le resultaba demasiado dura. Al igual que muchas mujeres, no consiguió coincidir exactamente con el punto de vista de su marido. Le dolían los pies, no podia caminar por la senda que su esposo había escogido. Intentó bailar a fin de complacerlo, pero no pudo evitar el dolor.
La sensación que sintió su marido cuando la vio con el agua resbalándole por las escamas y la cabeza sumergida en la bañera que habia
Constr especialmente para ella, pensando que le gustaría lavarse, no transformarse en pez, experimento ese instante dd revulsión que algunos hombre sienten cuando comprenden, quizá por primera vez, que una mujer ciertamente es otra, que no es un niño aunque no sea débil como un niño, que no es una necia aunque él la haya visto temblar de emoción como los necios, que no es una persona malvada por su capacidad de guardar rencor ni tampoco una santa por sus arrebatos de generosidad.Ella no posee ninguna de esas cualidades masculinas. Lo que vio él era un ser mitad pez, pero lo que lo aterrorizó profundamente fue el ser una mujer.
Melusina, la mujer que no pudo olvidar que en parte estaba hecha para el agua, dejó a sus hijos con su esposo y se fue con sus hijas. Los chicos crecieron y se hicieron hombres, se convirtieron en los duques de Borgoña, gobernantes de la cristiandad. Las chicas heredaron la visión de su madre y el don de conocer lo desconocido. Ella nunca volvió a ver a su esposo, nunca dejó de extrañarlo, pero él, en la hora de su muerte la oyó cantar una canción. Entonces supo, tal
Como ella había sabido siempre, que no importa que una esposa sea mitad pez y el esposo sea totalmente mortal. Si hay suficiente amor, no hay nada, ni siquiera la naturaleza, ni siquiera la muerte misma, que pueda interponerse entre dos seres que se aman. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
CUENTO copilado de la novela LA REINA BLANCA (The White Queen) de Philippa Gregory. Todos los derechos reservados.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-58734341092652783972013-04-12T22:34:00.004+02:002013-04-13T12:30:55.034+02:00Explorando el mito: "El verdadero Richard III" (Introducción)<div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGoS6jbLaEVYNIuwfG_u5NNVG9OtA2R5dGDgwdacEjEAnCgyW7uAQB4cH-RZxOAzIQjioyC9LOsHvIkSW6cZHTbNo3GztWeFHc_9zpPp5sSujmlYSRRNh051g4KXgyERyMFJJyZwg2Bzqt/s1600/Portrait+broken+sword.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5466246368736416178" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGoS6jbLaEVYNIuwfG_u5NNVG9OtA2R5dGDgwdacEjEAnCgyW7uAQB4cH-RZxOAzIQjioyC9LOsHvIkSW6cZHTbNo3GztWeFHc_9zpPp5sSujmlYSRRNh051g4KXgyERyMFJJyZwg2Bzqt/s320/Portrait+broken+sword.jpg" style="cursor: pointer; display: block; height: 320px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 235px;" /></a><span style="font-style: italic;">El rey Ricardo III. Este cuadro titulado "The Broken Sword", fue pintado póstumamente entre 1533-43 bajo el reinado de Enrique VIII. </span><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Ricardo III pasó a los anales de la historia como uno de los más malévolos y despiadados reyes de Inglaterra. Poseía las habilidades y talentos que debía tener un gobernante, sin embargo, según pregona la leyenda, ordenó asesinar a sus propios sobrinos, Eduardo V y a su hermano Ricardo, duque de York. Su imagen, manchada hasta el día de hoy, se construyó en parte por la intensa obra de Shakespeare. Es inevitable que nos venga a la retina la figura de un monarca usurpador, tirano y monstruoso, capaz de cualquier acto de villanía por lograr el poder absoluto. Entonces, ¿ya está? ¿Nos conformamos con esa supuesta verdad? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Como humanos que somos, sabemos discernir que en este mundo no todo es blanco o negro. Los matices grises son los que dominan nuestros actos, es lo que nos convierten en seres fascinantes y complejos. Para empezar, sólo podemos decir que el auténtico rey Ricardo no fue tan malo ni tan bueno como se le ha descrito. Parte de la imagen que ha llegado hasta nuestros días deriva de "The Tudor Propaganda" que incrementó sus atrocidades y actos despiadados, incluso lo retrataron como un ser deforme hasta los limites de la monstruosidad. Haremos todo lo posible para intentar acercarnos a ese verdadero hombre, que bajo un pesado manto negro escondía una gama considerable de claroscuros: desde su fiel amor por su esposa Anne Neville (no se le conoció ninguna amante mientras estuvo casado) hasta considerarlo el responsable por el asesinato de sus sobrinos.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHwoRSXKXor0iCJ3wI0BePb0ThGEKSfLtsUwOoetQj5uKGF3ElwaHcwDUgxAJVb6y6q26o9CASxjW8wbqyk1gWjZ2hMPq8scT5LpHWfhmiExo2ULOHc4eZH-NvDihyphenhyphenpUQB75Zbi6LJJdDt/s1600/anne_neville_richard_3.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5466248508220783074" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHwoRSXKXor0iCJ3wI0BePb0ThGEKSfLtsUwOoetQj5uKGF3ElwaHcwDUgxAJVb6y6q26o9CASxjW8wbqyk1gWjZ2hMPq8scT5LpHWfhmiExo2ULOHc4eZH-NvDihyphenhyphenpUQB75Zbi6LJJdDt/s320/anne_neville_richard_3.jpg" style="display: block; height: 320px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 234px;" /></a><br />
<br />
<div style="font-style: italic; text-align: center;">
Ricardo III y su consorte, Anne Neville</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Poco más de cinco siglos han pasado desde que Ricardo III fue coronado rey de Inglaterra. Únicamente reinó durante dos años, de 1483 a 1485, hasta ser vencido por el futuro Enrique VII en la Batalla de Bosworth. Treinta años de guerras sangrientas, de 1455 a 1485, llegaron a su fin y las heridas de tan terribles contiendas cicatrizaron con el matrimonio de Enrique Tudor con Elizabeth de York. Por fin llegaba la paz, la unión entre las dos rosas, la roja de los Lancaster se fusionaba con la blanca de los York. Pero claro está, no hay rosas sin espinas, nada mejor dicho. <br />
<br />
Como todos los que se codean con el poder, la ambición corría por las venas de Ricardo. ¿Quién en aquellos tiempos no hubiese deseado ser el soberano de Inglaterra? Desde niño presenció las disputas entre primos, incluso entre hermanos: Los York y los Lancaster luchaban a muerte por un reino inmerso en un completo caos, donde las lealtades cambiaban según la marea de los acontecimientos.<br />
<br />
Ricardo Plantagenet, el hijo más joven de Richard, III duque de York (1411-1460) y de Cecille Neville (1415-1495), nació el 2 de octubre de 1452 en el castillo de Fotheringhay.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuc5SZHT4ahNB150t4b-ukuoz1XJnXlEecO5T14REHoUm18rJe7zd0zkGYxx1WkM-TtENVq3hd-iO7oClGY8SSFqg8PLrNz5y5aPdQ_gpVgVmGPrCbi0yC5JoT-YTKOk7Q9O7h1XATuqLD/s1600/fotheringhay_castle_rowe.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="220" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuc5SZHT4ahNB150t4b-ukuoz1XJnXlEecO5T14REHoUm18rJe7zd0zkGYxx1WkM-TtENVq3hd-iO7oClGY8SSFqg8PLrNz5y5aPdQ_gpVgVmGPrCbi0yC5JoT-YTKOk7Q9O7h1XATuqLD/s320/fotheringhay_castle_rowe.gif" width="320" /></a></div>
<br />
El pequeño Ricardo consiguió sobrevivir a los periplos de la infancia y parece ser que luego pasó sus primeros años de juventud en compañía de su hermano George, bajo los cuidados de su madre en Fotheringhay. Después que su hermano mayor Eduardo IV ascendiera al trono en 1461, Ricardo fue nombrado duque de Gloucester y enviado a que lo educaran como un caballero en el hogar del conde de Warwick en el castillo de Middleham en Yorkshire. Allí, Ricardo convivió con las hijas de Warwick, Isabella y Anne, y también con uno de los pupilos de conde, Francis Lovell, quien sería amigo suyo durante toda la vida. En ese enclave fue donde aprendió el arte de la guerra y las habilidades que se requerían para un noble de su posición, además de algunas nociones sobre leyes.<br />
<br />
Ricardo fue esencialmente un niño que le tocó vivir una era violenta y tumultuosa, él mismo era el legado de una devastadora guerra civil. Su infancia y años formativos fueron eclipsados por batallas, traiciones y muertes atroces. Cuando apenas tenía ocho años de edad, su padre y su hermano Edmund murieron en campo de combate.<br />
<br />
Durante la década de 1460, Eduardo IV favoreció más bien poco a su hermano pequeño, en realidad el que recibió todos los honores fue el hermano mediano, George, quién había sido nombrado duque de Clarence y llevado a vivir a la corte. Pero realmente quien permaneció incondicional al rey fue Ricardo, mientras George y Warwick se volvían en su contra, convirtiéndose en traidores de la corona. Por lo tanto, el joven duque de Gloucester caminó hacía la edad adulta en un inseguro y oscuro mundo, y dos veces sufrió la agonía del exilio.<br />
<br />
<br />
<b>Continuará...</b></div>
<br />
<br />
<strong><span style="font-size: medium;">Bibliografía:</span></strong><br />
<strong><span style="font-size: medium;"><br /></span></strong>
Ashdown-Hill, John: <i>The last days of Richard III and the fate of his DNA, </i>The History Press, 2013.<br />
<br />
Hicks, Michael: <i>Richard III</i>, The History Press, 2003.<br />
<br /></div>
<div>
</div>
Weir, Alison: <span style="font-style: italic;">The Princes in the Tower,</span> Pilmico, London, 1992.Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-4009786442447318892013-02-09T13:34:00.002+01:002013-02-12T18:15:43.387+01:00Entre embajadores y criptoanalistas...<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<span style="text-align: justify;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqxfVt1fgHoAw27fV2nTERLecLultSuQ1VKmHLHxR8tqZFUhdZtCzQq8ADwR4-l2WsJNfIPdugtjXoE_YitFQZUzTS7z-vqseglu56Po0eAHVGEb9ZdH0p02BBffuqJX_2u2YSYsf3CGUd/s1600/the-arrival-of-the-english-ambassadors-1498.jpg!Blog.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="153" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqxfVt1fgHoAw27fV2nTERLecLultSuQ1VKmHLHxR8tqZFUhdZtCzQq8ADwR4-l2WsJNfIPdugtjXoE_YitFQZUzTS7z-vqseglu56Po0eAHVGEb9ZdH0p02BBffuqJX_2u2YSYsf3CGUd/s320/the-arrival-of-the-english-ambassadors-1498.jpg!Blog.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="text-align: justify;"><br /></span><span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;"><span style="text-align: center;"><i>Carpaccio, Vittore: "La llegada de los embajadores ingleses", Año 1498, Gallerie dell'Accademia de Venecia</i></span></span><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<span style="text-align: justify;">Los testimonios de los diplomáticos resultan ser siempre una fuente de incalculable valor capaces de acercarnos como por arte de magia a una recóndita y alejada época. Una "primary source" en toda regla que tenemos la suerte de todavía conservar en diversos archivos. Eran ellos los que redactaban las crónicas y que registraban todo lo que sucedía en los escondrijos de los palacios. Además, gracias a su pluma, cobran vida todos los acontecimientos y festividades de las cortes reales de entonces, aunque, todo sea dicho, también fueron los responsables de propagar rumores y desvelar controvertidas verdades.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Por ejemplo, ser diplomático en la corte de Enrique VIII tenía sus pros y sus contras. Normalmente eran hombres de buena familia y educados a los que no resultaba fácil intimidar. No era costumbre asignarles alojamiento en la corte salvo que el monarca así lo ordenara, no obstante se alojaban cerca de la residencia real y todos los gastos pertinentes corrían a cuenta de la corona inglesa. Ya veis que el rey no escatimaba gastos para tener contentos a los embajadores...<br />
<br />
Otro cantar era la manutención que recibían de parte de sus señores. Se esperaba de un embajador una presencia que reflejase el status de su gobernante, pero por desgracia la mayoría de los monarcas europeos mantenían a sus diplomáticos a raya, escasos de ingresos y para colmo debían subsistir echando mano de sus propio dinero. Para su consuelo, tenían la suerte que Enrique era un tipo generoso que le gustaba agasajar a todos los embajadores en el momento que regresaban a su país. Ninguno se iba de Inglaterra sin una valiosa vajilla en su baúl.<br />
<br />
El día día de un diplomático era una tarea ardua. Sus responsabilidades era muy grandes: debían velar por los intereses de su señor, facilitarles información útil y a menudo confidencial con lujo de detalles y la mayoría de la veces transcrita en códigos, e incluso tenían que resolver situaciones difíciles que exigían el máximo tacto. El problema es que a veces iban más allá de lo que les convenía. Como es nombrado en el artículo anterior, casi todos empleaban espías e informantes para averiguar secretos de estado y también lo que escondían los poderosos del reino. Muchas intervenían en los líos cortesanos y unos cuantos se encontraron en situaciones comprometidas. Ya veis que la inmunidad diplomática no siempre surtía efecto.<br />
<br />
Tenemos varios ejemplos que hicieron caso omiso a esa supuesta inmunidad. Pero primero debemos tener en cuenta que se les consideró desde el principio como espías potenciales. A comienzos del siglo XV, Enrique V de Inglaterra, por ejemplo, ordenó encarcelar a todos los embajadores franceses mientras desarrollaba sus planes de invasión con respecto al país galo. Luego ya en la Era Enrique VIII, vemos el ejemplo del cardenal Wolsey que desconfiaba bastante de los diplomáticos. Una de sus medidas fue ordenar a Sebastiano Giustiniani (enviado de Venecia en la corte inglesa entre 1515 y 1519) que le enseñara sus despachos antes de mandarlos a su señor. En 1524 interceptó la correspondencia del enviado imperial, Louis de Flandre, Sieur de Praet, lo puso bajo arresto domiciliario porque no le gustó lo que leyó y luego exigió que se fuera de Inglaterra.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFt_wbhhppIKNMs4RQFaMNSiz-k2nkQakzYSufuN9laKTdOjnUN-QNQiatGvBgpm6JAFaLeS7BqijbsL9RCboDp-Ar_iqV-dd5gKR4kqirBCQLiR7CUfCJRzbAKxvgHSUGU5ZRPthfbpFB/s1600/images.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFt_wbhhppIKNMs4RQFaMNSiz-k2nkQakzYSufuN9laKTdOjnUN-QNQiatGvBgpm6JAFaLeS7BqijbsL9RCboDp-Ar_iqV-dd5gKR4kqirBCQLiR7CUfCJRzbAKxvgHSUGU5ZRPthfbpFB/s1600/images.jpg" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;"> El arte de la Criptografía</span></b></div>
<br />
<br />
<div>
El uso regular de la criptografía comienza en la Edad Media, con los árabes, y en Europa ello no sucede hasta el Renacimiento. Hasta entonces sólo se empleaba de forma esporádica, sin embargo, En el siglo XV era una industria floreciente. El resurgimiento de las artes, de las ciencias y de la erudición durante el Renacimiento nutrió el desarrollo de la criptografía mientras que el hervidero de maquinaciones políticas proporcionó los alicientes necesarios para la comunicación secreta. </div>
<div>
<br /></div>
<br />
Desde muy temprano en la historia se urdieron sistemas de cifrado para proteger la información secreta. Los más simples consistían en sustituir letras por cifras. Al intercambiar las letras de la misiva en series de números o símbolos sin ningún sentido aparente, se lograba preservar la valiosa información. Aunque claro, antes de más nada, había que entregar la clave de la cifra para el descodificado a receptor y emisor. Si tenéis la oportunidad de visitar un día el Archivo General de la Simancas, allí podréis apreciar decenas de documentos cifrados elaborados por el embajador de Isabel la Católica en Inglaterra, el doctor Rodrigo González de la Puebla, y más adelante por el cardenal Granvela, con instrucciones y negociaciones sobre la boda del futuro Felipe II con María Tudor, hija de Enrique VIII.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuUG-9B-PIsiW2lqhaWup_UrL1xgIg2MpdGGB9-h4x2lh1XuoocL4R55hyphenhyphen9zzhh6DlDMQ2Dd_vwF6jtabefdjyYsyzQCFG23nCNEAFpOLjnszoQRsZ4HpPQ9I4V8xk4FvZynrl6p6Xyugh/s1600/DSC02176.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuUG-9B-PIsiW2lqhaWup_UrL1xgIg2MpdGGB9-h4x2lh1XuoocL4R55hyphenhyphen9zzhh6DlDMQ2Dd_vwF6jtabefdjyYsyzQCFG23nCNEAFpOLjnszoQRsZ4HpPQ9I4V8xk4FvZynrl6p6Xyugh/s320/DSC02176.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Nombrado secretario de cifras en Venecia en 1506, el veneciano Giovanni Soro es considerado hoy en día como el padre de la criptografía moderna. Se especializó en la tarea de descifrador de códigos, empleando sus conocimientos a la hora de descubrir los mensajes secretos que capturaban de los espías de los estados extranjeros. Además, Soro tenía la habilidad de romper los códigos que utilizaban las naciones vecinas, entre ellos los de Maximiliano I y posteriormente de Carlos V. En 1510, gracias a su enorme destreza, los otros estados se vieron obligados a reforzar su sistema de comunicación a un nivel mayor de sofisticación. Como resultado,la curia papal lo contrató para que descodificara los mensajes que su propio analista de códigos era incapaz de descifrar. Además, el papa Clemente VII a menudo enviaba misivas codificadas a Soro para que testara su grado de impenetrabilidad.<br />
<br />
<br />
Cabe destacar también el francés Philibert Babou, criptoanalista del rey Francisco I de Francia. Babou había adquirido la reputación de ser increíblemente persistente, trabajando día y noche e insistiendo durante semanas para descifrar un mensaje interceptado. Desgraciadamente para el pobre Babou, mientras tanto el monarca francés aprovechó para vivir una larga aventura amorosa con su esposa...<br />
<br />
<br />
<b>Bibliografía:</b><br />
<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Giovanni_Soro<br />
<br />
<span style="background-color: #ffffe5; color: #333333; font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: 14px; line-height: 21px; text-align: start;"><b><span style="text-indent: -36.47999954223633px;">Weir</span><span style="text-indent: -36.47999954223633px;">, Alison:</span><span style="font-style: italic; text-indent: -36.47999954223633px;"> Enrique VIII el rey y la corte</span><span style="text-indent: -36.47999954223633px;">, Círculo de Lectores, Barcelona, 2004. </span></b></span><br />
<span style="background-color: #ffffe5; color: #333333; font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: 14px; line-height: 21px; text-align: start;"><b><span style="text-indent: -36.47999954223633px;"><br /></span></b></span>
<span class="addmd" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 11px; left: -5px; margin-left: 2px; position: relative; text-align: start;"> <b>Jesús J. Ortega Triguero,Miguel Ángel López Guerrero,Eugenio C. García del Castillo Crespo:<i> Introducción a la Criptografía: Historia y Actualidad,</i></b><i> </i><b>Universidad de Castilla la Mancha, 2006</b><i>.</i></span><br />
<span class="addmd" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 11px; left: -5px; margin-left: 2px; position: relative; text-align: start;"><i><br /></i></span>
<span class="addmd" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 11px; left: -5px; margin-left: 2px; position: relative; text-align: start;"><i><br /></i></span>
<span class="addmd" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 11px; left: -5px; margin-left: 2px; position: relative; text-align: start;"><b><i>Espías y Agentes dobles durante la Edad Media, </i>artículo perteneciente a la Revista Historia National Geographic, número 109, diciembre 2012.</b></span><br />
<span class="addmd" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 11px; left: -5px; margin-left: 2px; position: relative; text-align: start;"><i><br /></i></span>
</div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-33146691260893826002012-12-31T13:11:00.001+01:002012-12-31T13:11:56.118+01:00La red de espionaje de Carlos V en Inglaterra<div style="text-align: justify;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnv4bXyMMbAdLkoz33E1vc82ENvDcKaQwcl9IysbmmBX1pnOT6VhH-o_ngGLvgNy6rt70F26Q-uTtSHEXOhqlVcvSwGGuvQoJ7rwC6XDzT3up48T8hbn4e7fRjZYqMdekhLvIhud8z_2Gf/s1600/con_perro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnv4bXyMMbAdLkoz33E1vc82ENvDcKaQwcl9IysbmmBX1pnOT6VhH-o_ngGLvgNy6rt70F26Q-uTtSHEXOhqlVcvSwGGuvQoJ7rwC6XDzT3up48T8hbn4e7fRjZYqMdekhLvIhud8z_2Gf/s320/con_perro.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
A raíz de "The King's Great Matter", es decir, los intentos de Enrique VIII de Inglaterra por anular su matrimonio con Catalina de Aragón y casarse con Ana Bolena, hizo con que el emperador Carlos V se viera forzado a cambiar su táctica diplomática. Cuando Eustace Chapuys (c.1490-1556), saboyano de nacimiento, llegó a Londres en septiembre de 1529 para suceder en el cargo de embajador residente a Don Iñigo de Mendoza, un puesto que había estado ocupado de manera bastante inestable desde la dimisión forzada de Luis de Praet en 1525, encontró a una aislada y vigilada reina Catalina que dificilmente conseguía mantener una entrevista a solas con el enviado de su sobrino. Chapuys prefería que no lo vieran demasiado por la corte, y, cuando acudía alli, era consciente que recaían mil ojos sobre su figura. El embajador era humanista y amigo de Erasmo cuyo entusiasmo por la causa de la reina le llevaría con frecuencia a ir más allá de sus obligaciones como diplomático. A sus cuarenta años, era un experto en derecho canónico y había sido juez eclesiástico de Saboya, hábil y astuto, que nunca temía decir lo que pensaba. No obstante, mismo que conversaba con soltura en francés, español y latín, su dominio del inglés no estaba a la misma altura.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjE_T7rHyEpwL_-CzukWeCN2rrxsfVpU4xicbXC-Yn_pebNpYY54A1kcBEIA0kF8BHQcirHwRrxUbrdExKtxynaS6G5yfCcdh_LRy82YAcsuuY1lx3UxU8pPbkYNTLIx_jUsufeCWB9o84/s1600/chapuys.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjE_T7rHyEpwL_-CzukWeCN2rrxsfVpU4xicbXC-Yn_pebNpYY54A1kcBEIA0kF8BHQcirHwRrxUbrdExKtxynaS6G5yfCcdh_LRy82YAcsuuY1lx3UxU8pPbkYNTLIx_jUsufeCWB9o84/s1600/chapuys.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i>El embajador Eustace Chapuys</i></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El diplomático percibía que su labor en Inglaterra era de suma importancia para su señor. El deseo de Enrique VIII por divorciarse de la tía de Carlos V había movido los cimientos de Europa y había causado un revuelo internacional que preocupaba sobremanera al emperador. Una de sus primeras medidas diplomáticas fue aumentar el número de personas que trabajaban a su servicio. Contrató a muchos antiguos sirvientes de Catalina: ingleses, galeses y españoles, incluyendo el ujier de la reina llamado Juan de Montoya, un español que llevaba más de veinte años prestando servicio en Inglaterra y que se convirtió en uno de los principales secretarios de Chapuys. Reclutó también a jóvenes de Flandes y Borgoña, insistiendo que aprendieran inglés y, aunque él mismo no acudía muy a menudo a la corte, sin embargo los animaban para que fueran, esperando, probablemente, que su media docena de astutos y agradables caballeros se infiltraran en los círculos de los palacios sin levantar demasiadas sospechas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Además del propio Montoya, tenía a dos secretarios más que hablaban muy bien inglés, incluso les proporcionaba a cada uno una peculiar red de contactos. Asimismo, tenía un "valet de chambre", un taciturno flamenco que iba con él a todas partes con la excusa de que debido a sus problemas con la gota, necesitaba ir siempre acompañado por si le pasaba algo. Eran de agradecer las habilidades lingüísticas de su sirviente pues en más de una ocasión los oídos del valet fueron esenciales para sus planes. Los consejeros conversaban a destajo sin apenas preocuparse por la presencia de Chapuys y de su ayudante, pues daban por hecho que su nivel de inglés era más bien precario. ¡Qué equivocados estaban!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Chapuys dedicaba parte de su tiempo a su red de espionaje. A partir de 1533, habría contratado unos cinco o seis agentes a tiempo completo que a cambio de unas modestas sumas de dinero le informaban sobre cualquier movimiento que se llevaba a cabo en las posadas de Londres (era sumamente interesante estar al tanto de los extranjeros que se paseaban por la ciudad), quién entraba y salía de la residencia de Thomas Cromwell, o incluso donde se encontraba un heraldo mensajero. Para ello era esencial contar con el apoyo de lacayos, doncellas, chicos de establos que estuvieran dispuestos a romper la lealtad a su señor a cambio de unas monedas.<br />
<br />
Los diplomáticos de otras naciones de Europa también estaban bajo su vigilancia. Se sabe que uno de los secretarios de Marillac, el embajador de Francia, proporcionó clandestinamente durante dieciocho meses un set de códigos y transcripciones de cartas del enviado francés. Asimimismo, debemos resaltar el papel que jugaban las doncellas. Había concretamente una, servidora de Ana Bolena, que mantuvo informada la embajada imperial durante más de un año de todo lo que transcurría en el entorno de la segunda esposa de Enrique VIII.<br />
<br />
Los despachos de Chapuys, que son una de las principales fuentes de datos sobre el reinado de Enrique VIII, eran sin duda parciales a favor de Catalina: al referirse a Ana Bolena, hablaba siempre de "la Dama" (eso antes de casarse con el rey) o "la Concubina" (ese último título se lo otorgó cuando ya era reina). La mayor parte de los datos acumulados eran triviales y variados, y muchos de ellos, podemos estar seguros, nunca se incluyeron en los informes oficiales. Sin embargo, una cantidad considerable de esas informaciones que encajaban y servían de utilidad para sus propósitos eran catalogados y guardados como "fuente".<br />
<br />
El enviado del emperador también entablaba relaciones con la comunidad de comerciantes españoles de Londres, muchos de los cuales residían allí desde hacía un tiempo. Al contrario de sus predecesores, Chapuys era igual de atento con los comerciantes de los Países Bajos. Le hacía a los flamencos pequeños favores y recibía a cambio noticias valiosas sobre los movimientos de dinero, armas, los agentes ingleses que entraban y salían de Amberes, además de ayudar en transmitir su correspondencia y manejar sus ganancias. Ellos mismos veían a Chapuys como uno de los suyos ya que el embajador provenía de un entorno de mercaderes de clase media. Normalmente iban a la embajada imperial a cenar, contar sus penas, pedir consejos y comentar las últimas noticias y cotilleos.<br />
<br />
Chapuys raramente asistía a los actos de la corte, pero cenaba a menudo con los ministros del monarca y tenía numerosos contactos influyentes, además de su ya mencionada red de espías en la casa real. Con el tiempo se convirtió en un foco para los nobles partidarios de la reina Catalina y, siguiendo instrucciones de Carlos V, empleó todos sus recursos para formar con ellos una facción eficaz. El rey se sentía molesto a menudo a causa de Chapuys, sin embargo, por increíble que parezca, simpatizaba sinceramente con él, a veces incluso le hacía confidencias y a menudo le proporcionaba información deliberadamente. El clan Bolena lo odiaba y mientras algunos consejeros le consideraban un embustero y un adulador, probablemente él hubiera dicho lo mismo de ellos.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg17ILz36006kpRPbtI-SuFAgJ4g4ZHnW335Hh9_ychpDvemUXmjY7G5uMNSBrioPoE0-0auMLfxTmzqs4InTVsG2VHwTK9KvdoLwM2fUz6l19289aCHtU_OzzdVX9B2n6hZZN5payKXQvi/s1600/the-tudors-season-2-episode-5-photo-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg17ILz36006kpRPbtI-SuFAgJ4g4ZHnW335Hh9_ychpDvemUXmjY7G5uMNSBrioPoE0-0auMLfxTmzqs4InTVsG2VHwTK9KvdoLwM2fUz6l19289aCHtU_OzzdVX9B2n6hZZN5payKXQvi/s320/the-tudors-season-2-episode-5-photo-1.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<i> <span style="background-color: whitesmoke; font-family: Georgia, serif; font-size: 13px; line-height: 20.78333282470703px; text-align: -webkit-center;">Jonathan Rhys Meyers como Enrique VIII and Anthony Brophy como Eustace Chapuys en la serie "The Tudors (segunda temporada, 2008)</span></i><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span>
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span>
<span style="font-size: large;"><b>Bibliografía:</b> </span><br />
<br />
<b>Mattingly, Garrett: Renaissance Diplomacy, Penguin Books, 1964.</b><br />
<br />
<span style="background-color: #ffffe5; font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: 14px; line-height: 21px; text-align: start;"><b><span style="text-indent: -36.47999954223633px;">Weir</span><span style="text-indent: -36.47999954223633px;">, Alison:</span><span style="font-style: italic; text-indent: -36.47999954223633px;"> Enrique VIII el rey y la corte</span><span style="text-indent: -36.47999954223633px;">, Círculo de Lectores, Barcelona, 2004. </span></b></span><br />
<span style="background-color: #ffffe5; font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: 14px; line-height: 21px; text-align: start;"><b><span style="text-indent: -36.47999954223633px;"><br /></span></b></span>
<span style="background-color: #ffffe5; text-align: start;"><span style="font-size: 14px; line-height: 21px; text-indent: -36.47999954223633px;"><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"><b>http://es.wikipedia.org/wiki/Eustace_Chapuys</b></span></span></span><br />
<br /></div>
Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-76583135501516288582012-12-22T16:36:00.001+01:002012-12-22T16:36:17.444+01:00¡¡FELIZ NAVIDAD!!<br />
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"><br /></span>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;">Queridos cortesanos:</span></span></b></div>
<b><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><div style="text-align: justify;">
<span style="color: #333333; line-height: 18px;"><br /></span></div>
<span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;"><div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;">Una vez más se acercan estas fechas tan entrañables. Os deseo todo lo mejor para el próximo año y unas Felices Fiestas rodeados de todos vuestros seres queridos. Que jamás os falte de nada: amor, alegría, cariño, bienestar y salud. </b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
</span><div style="text-align: justify;">
<span style="color: #333333; line-height: 18px;"><br /></span></div>
<span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDhMjK0yVd_gz-1iiHIPmPbhSUgBxL1g6yFqKLd1P0RYbIUyPK1JJWP0W504BYHvnoTSqU4HDCAmam0fOKlJrGw9f-zT87OR4jX3QiBfWNGhx8QzKVG36tvPARQpiqMhFN1WN01IXzoYys/s1600/DSC02134.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="163" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDhMjK0yVd_gz-1iiHIPmPbhSUgBxL1g6yFqKLd1P0RYbIUyPK1JJWP0W504BYHvnoTSqU4HDCAmam0fOKlJrGw9f-zT87OR4jX3QiBfWNGhx8QzKVG36tvPARQpiqMhFN1WN01IXzoYys/s320/DSC02134.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;">Un fuerte abrazo,</b></div>
</span><div style="text-align: justify;">
<span style="color: #333333; line-height: 18px;"><br /></span></div>
<span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;"><div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;"><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: transparent;">Lady Caroline</b></div>
</span></span></b>Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5596023232807739865.post-6684172261729891612012-12-21T16:24:00.001+01:002012-12-21T16:24:35.456+01:00"The Lover Compareth his Heart to the Overcharged Gun" de Thomas Wyatt <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT0d_S973kqS2vt0wmM4ue475Po4LnNNU1DLaF66g2e6seMFpnor-rrhQHLUvlzwwK2c-sLBG9PP7qh2dazMWoDWaBrqWTF38Nq8w3eSnIBHSPTvq-3oasBeG7rCIjlIsYHehNoyWZJUpe/s1600/Engraving-of-Sir-Thomas-W-007.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT0d_S973kqS2vt0wmM4ue475Po4LnNNU1DLaF66g2e6seMFpnor-rrhQHLUvlzwwK2c-sLBG9PP7qh2dazMWoDWaBrqWTF38Nq8w3eSnIBHSPTvq-3oasBeG7rCIjlIsYHehNoyWZJUpe/s320/Engraving-of-Sir-Thomas-W-007.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="background-color: white;"><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 24px;"><strong><br /></strong></span></span>
<span style="background-color: white;"><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 24px;"><strong><br /></strong></span></span>
<span style="background-color: white;"><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 24px;"><strong>"The Lover Compareth his Heart to the Overcharged Gun" </strong></span></span><strong style="background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 24px;">Thomas Wyatt (1503-1542)</strong><br />
<span style="background-color: white;"><br style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><br style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 18px;">The furious gun in his most raging ire,<br />When that the bowl is rammed in too,<br />sore,<br />And that the flame cannot part from the fire ;<br />Cracks in sunder, and in the air do roar<br />The shivered pieces. So doth my desire,<br />Whose flame increaseth aye from more to more ;<br />Which to let out, I dare not look, nor speak ;<br />So inward force my heart doth all to break.</span><br style="color: #dbcdc8; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><br style="color: #dbcdc8; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><br style="color: #dbcdc8; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 18px;"><i><u>Traducción al español:</u></i></span><br style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><br style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 18px;"><i>El arma furiosa, en su ira más rabiosa,<br />Cuando la cazoleta se aprieta con demasiado dolor<br />Y la llama no puede separarse del fuego,<br />Se hace pedazos en el aire rugen<br />Los trozos separados. Así es mi deseo,<br />Cuya llama crece cada vez más,<br />Y como no me atrevo a mirar ni a hablar para que salga,<br />Esa fuerza interna hace añicos mi corazón.</i></span></span><br />
<span style="background-color: white;"><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 18px;"><i><br /></i></span></span>
<span style="background-color: white;"><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 18px;"><i><br /></i></span></span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;">En este poema el concepto de yo apasionado como arma tiene connotaciones sexuales volcánicas y furiosas. El arma es un falo; su explosión revela que ha llegado al éxtasis y su energía sexual se asocia con la "ira rabiosa". Pero lo más curioso de estos versos de Wyatt es que la furia del arma se vuelve contra ella misma. "Sobrecargada" (como se refleja en el título del poema), "su llama crece cada vez más" y acaba asemejándose a una "fuerza interna que hace añicos su corazón".</span><span style="background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"> </span></div>
<br style="color: #dbcdc8; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><span style="background-color: white;"><b><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"><br /></span></b></span><br />
<span style="background-color: white;"><b><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;">Bibliografía: </span></b><b><br style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" /><a href="http://www.luminarium.org/renlit/furiousgun.htm" rel="nofollow" style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;" target="_blank">http://www.luminarium.org/renlit/furiousgun.htm</a></b></span><br />
<span style="background-color: white;"><br /></span>
<span style="background-color: white;">Gilbert, Sandra M. , Gubar, Susan: <i>La loca del desván: La escritora y la imaginación literaria del siglo XIX.</i> Ediciones Cátedra, Madrid, 1998.</span>Lady Carolinehttp://www.blogger.com/profile/02596596250935895312noreply@blogger.com0